Por ello, las necesidades financieras tienen que expresarse en la moneda básica.
因此,必须基准货币计算资金需要量。
Esas 13 medidas prácticas siguen siendo el punto de referencia para el proceso de desarme.
这13个步骤仍是裁军进程业绩基准。
Se inició también un proyecto para la reunión de datos de referencia en siete distritos.
同时,还在7个县发起了基准数据收集项目。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中标准是国际商业标准为基准定。
Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
另外,她询问为妇女健康指标基准是什么。
Ahora bien, las descripciones de algunos puntos de referencia podrían mejorar.
在对一些基准进行限定方面,还可进一步改善。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
理缩规模明确基准已证明是成功。
Incluye un plan detallado en el cual se establecen prioridades, raseros, plazos y costos.
该框架包括列有优先事项、基准、时限和费详细计划。
Creo que los esfuerzos y la experiencia de mi país contribuirán a lograr importantes parámetros.
我认为,我国努力和经验将为确定重要基准出贡献。
Cuenta con 143 estaciones climáticas de referencia, 530 estaciones meteorológicas básicas y 1.736 estaciones meteorológicas ordinarias.
中国拥有基准气候站143个,基本气象站530个,一般气象站1736个。
Consideramos que esas 13 medidas prácticas continúan siendo parámetros de referencia para el proceso de desarme nuclear.
我们认为,这13项实际步骤依然是核裁军进程行动基准。
La celebración de elecciones parlamentarias es uno de los criterios de referencia decisivos del proceso de Bonn.
举行议会选举是波恩进程最终基准之一。
La supervisión de los resultados se llevará a cabo empleando índices de participación y puntos de referencia.
将参与指数和基准衡量形式对结果采取后续行动。
La contratación de personal ha procedido con lentitud, aunque aún hay margen para cumplir en breve este parámetro.
人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。
Por último, el Dr. Mohamedou señaló diversos modelos operativos para facilitar el retorno a la paz y la normalidad.
最后,Mohamedou博士提出了一系列促进恢复和平与常态行动基准。
Se necesitan datos de base para evaluar tanto las tendencias como la eficacia de una intervención determinada.
基准数据对于评估发展趋势和任何一项干预效果都是必要。
El único parámetro técnico pendiente era la contratación del 65% del personal de las instituciones de defensa del Estado.
剩下最后一项技术基准是国防机构实现65%人员配置。
Son amigos de los Estados que poseen armas nucleares, no sus enemigos, y como tales deberían ser tratados.
这些目标基准是核武器国家朋友,并非敌人,应该朋友对待。
Si la guerra es un hecho extrajurídico, ¿por qué se toma en consideración, aunque sólo sea en parte?
请问,如果战争是一种法律之外基准,那么,为什么它仅仅局部适。
La designación de parámetros específicos para orientar y mensurar los futuros progresos también ha demostrado ser especialmente útil.
规定具体基准提供指导和衡量未来进展做法,也证明是非常有益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y puso a nuestro laboratorio como un referente en estos temas.
们实验作为这些基准。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释