有奖纠错
| 划词

Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.

坚持的学习态度让他在考试中取得好成绩。

评价该例句:好评差评指正

Se deben sostener los esfuerzos encaminados a la entrada en vigor de ese Tratado.

必须坚持,促使《条约》生效。

评价该例句:好评差评指正

El Perú insta a la Corte a perseverar en este esfuerzo continuo.

秘鲁促请法院坚持进行这项正在开展的努力。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los que deseamos la reforma debemos mantener la fe y perseverar.

然而,我们渴望改革,因此必须保持信念,坚持

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.

我们真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持的承诺。

评价该例句:好评差评指正

África tenía que perseverar en sus esfuerzos por crear unas bases más sólidas para hacer frente a sus problemas.

非洲必须坚持创造更多强有力的基础,来决其问题。

评价该例句:好评差评指正

Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.

这给我们上了重要一课:如果我们坚持努力,我们就可以找到决我们共同问题的集体办法。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.

今天,我们要我们前获得的胜利归功于我们坚持的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nos alienta que el Consejo de Seguridad haya venido abordando de manera más sistemática la dimensión regional de la protección de los civiles.

我们对安全理事会更加坚持处理在各区域保护平民的问题感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Las aliento a continuar sus labores sin temores y sin descanso, ya que el objetivo final será de beneficio para toda la humanidad.

我鼓励她们毫无畏惧、坚持继续工作,因为最终的造福全人类。

评价该例句:好评差评指正

Quiero agradecer, en particular, al Sr. Jean Ping su perseverancia para brindarle a las Naciones Unidas un nuevo mandato y nuevas directrices.

我谨特别感谢让·平先生坚持为联合国制定新的授权和新的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Cabe encomiar a todos los que lo consiguieron a través de arduas y complicadas negociaciones y de insistencia y tenacidad en sus esfuerzos.

所有通过艰苦和复杂谈判、坚持和顽强努力,使其成为现实的人都应当受到赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de esa postura y trabajaremos incansablemente para lograr que se cumplan plenamente todas esas normas y disposiciones, también en nuestra región.

我们相信上述立场,并坚持努力,争取充分遵守所有这些规则和规定,包括在我们区。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, San Marino es infatigable en su compromiso de apoyar la igualdad de la mujer y su completa integración en su sociedad.

此外,圣马力诺坚持致力于支持妇女完全融入我国的社会并享受平等。

评价该例句:好评差评指正

Esto garantizaría la ejecución consistente de varias iniciativas de capacitación para departamentos completos y una respuesta rápida a las necesidades de capacitación en las misiones.

这样做可确保坚持进行一些全部门培训举措,并对特派团内的培训需求迅速作出回应。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, Indonesia persistirá en su empeño por velar que esas contribuciones se gestionen de manera totalmente transparente y se rinda cuenta de ellas.

就印度尼西亚而言,它已经承诺并坚持努力确保此类捐款得到完全透明与负责的管理。

评价该例句:好评差评指正

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持的努力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。

评价该例句:好评差评指正

Por último, desearía rendir homenaje a mi Representante Especial por su infatigable labor y perseverancia en aras de conseguir una solución al conflicto duradera y mutuamente aceptable.

最后,我要感谢我的特别代表为达成相互可以接受的持久决冲突办法而作出的坚持的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ello requerirá años de cuidadosos y persistentes esfuerzos de todos los interesados, incluidos los gobiernos, las organizaciones internacionales, la sociedad civil, los medios de difusión y las instituciones académicas.

它需要所有利益有关者,包括各国政府、国际组织、民间社会、媒体及学术机构等多年坚持的认真努力。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con satisfacción el diálogo que el Comité contra el Terrorismo, su Presidenta y la Dirección Ejecutiva han establecido con los Estados Miembros, y los alentamos a perseverar en ese camino.

我们欢迎反恐委员会和委员会主席以及执行主任与会员国开展对话,我们鼓励他们坚持开展这些努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渔业区, 渔业协定, 渔业资源, , 隅撑, , 揄扬, , 喁喁, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年政府工作报告

Ocuparnos persistente y cumplidamente de los trabajos relativos a los " tres pilares del agro" .

(七)抓好“三农”工作。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Qué valores te parece que representa tu equipo –juego limpio, nacionalismo, persistencia–?

你认为你支队伍价值观是什么——公平竞争,民族主义,

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pues lo vas a intentar y vas a ser persistente.

好吧,你尝试,你

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aprenden a intentar distintas estrategias, a pedir asesoramiento y perseveran.

他们学尝试策略、寻求建议并

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No importa, hay que seguir, persistir y creer en uno mismo.

没关系,必须继续前进,并相信自己。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Alcanzarás el éxito si sigues trabajando.

如果你, 你就取得成功。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Las empresas modernas buscan empleados con mentalidad de crecimiento porque resuelven problemas y persisten a pesar de los obstáculos.

现代公司寻找具有成长心态员工,因为他们能解决问题并克服困难

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Pero, después de mucha investigación científica, de avances tecnológicos y persistencia, aun no tenemos respuestas definitivas, pero sí algunas teorías interesantes.

所以,在进行了大量科学研究,经历了科技进步,以及我们后,我们依旧没有任何确切答案, 但是我们已经总结出了一些有趣理论。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tenemos que ser fuertes emocionalmente porque es lo que va a hacer que luego seamos persistentes y encontremos una buena oportunidad laboral.

我们必须在情感上强,因为这将使我们以后并找到一份好工作机

评价该例句:好评差评指正
西牙国王圣诞演讲合集

Una sociedad que ha hecho frente –y ha superado– situaciones muy difíciles con una serenidad y entereza admirables, demostrando una gran resistencia y madurez.

我们用沉着冷静和定刚毅面对、超越了许多困难,这也展现出了我们和成熟睿智。

评价该例句:好评差评指正
Spanish - Como Pez en el Habla

Menchu es muy aplicada,   constante y supertrabajadora, así que no tengo ninguna duda de que aprobará  las oposiciones contra viento y marea.

• Menchu非常专注、并且非常勤奋,所以我毫怀疑她排除万难通过考试。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Un año más para la entrega de estos premios que demuestran que el trabajo excelente, el esfuerzo constante y el sentido de la responsabilidad tienen grandes resultados.

一年一度为这些表现卓越、和负责任工作颁发奖项。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero Luis Ángel insistió por otro lado y ese mismo año logró encontrar a un extrabajador de Empagua que estaba dispuesto a contarle lo que sabía.

但路易斯·安赫尔却,同年他找到了一位前 Empagua 工人,愿意告诉他他所知道事情。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

En cuanto a nosotros en particular, escritores de la vasta extensión americana, escuchamos sin tregua el llamado para llenar ese espacio enorme con seres de carne y hueso.

至于我们这些人,作为幅员辽阔美洲作家们,我们地听从召唤,用有血有肉人物来充实这巨大空间。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Después, por suerte, si uno persigue su sueño, si uno es constante, si uno está muy claro también con lo que quiere, todo lo demás viene de añadidura, viene de costado.

然后,幸运是,如果你追求自己梦想,如果你, 如果你对自己想要什么非常明确,其他一切都随之而来, 都顺带到来。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fogueado por la intrepidez de su preceptor, José Arcadio Segundo llegó en pocos meses a ser tan ducho en martingalas teológicas para confundir al demonio, como diestro en las trampas de la gallera.

在这个良师教导下,经过几个月工夫,霍·阿卡蒂奥第二仅成了一个利用神学奥秘挫败魔鬼行家,而且成了一个斗鸡专家。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Recuerda que la constancia (sí, esa de la que tanto hablo en el pódcast) es lo que realmente te llevará a donde quieres estar o al menos un poco más cerca de donde quieres estar.

请记住,(是,我在播客中多次谈论过这一点)才是真正能让你达到目标或至少更接近目标秘诀。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Una verdadera oportunidad es una elección que llega como fruto de la provocación, de la preparación, de la perseverancia, del orden, de la disciplina, pero, sobre todo, de la disposición a ir y ver más allá de lo evidente.

一个真正是作为挑衅、准备、、秩序和纪律结果而到来选择,但最重要是,它是愿意去看超出显而易见之物态度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 愉快, 愉快的, 愉快的微笑, 愉悦, 瑜伽, , 榆钱儿, 榆树,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接