En segundo lugar, creemos firmemente en el principio de responsabilidad.
第二,我问责制原则。
Los Estados Unidos creemos firmemente en el Consejo de Seguridad.
美国安全理事会的作用。
Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.
她加蓬完全能够取得上述成就。
Estamos convencidos de que hay lugar para la esperanza.
我这方面有希望的。
Estamos firmemente convencidos de que el espacio debería usarse sólo con fines pacíficos.
我强烈外空只应用于和平目的。
Sigo firmemente convencido de que quienes cometieron esos crímenes deben comparecer ante la justicia.
我仍,必须将犯罪者绳之以法。
Las organizaciones estaban plenamente convencidas de que éste era el momento de aplicar la metodología.
各组织现在正适用这个方法的良机。
El Sudán sostiene que la idea de un enfrentamiento de civilizaciones es una falacia.
丹,不同文明冲突的想法荒谬的。
Estamos convencidos de que son metas ambiciosas, pero absolutamente legítimas.
我,这些目标雄心勃勃,但绝对合法。
Creemos firmemente que el país no puede renovarse sin la participación del pueblo.
我,如果没有人民的参加,就无法振兴国家。
Estoy convencida de que todos los miembros de la Comisión están de acuerdo en ello.
我,这会所有成将完全赞同的做法。
Estamos totalmente convencidos de que éstas se podrían frenar, detener o eliminar mediante la cooperación.
我,可以通过合作行动有效地抑制、制止或消除这种威胁。
Estamos finamente convencidos de que la educación es la principal solución al alivio de la pobreza.
我教育减贫的主要解决办法。
Mi Gobierno confía en que la mayoría de los objetivos se alcanzará dentro del plazo propuesto.
我国政府依然,多数目标将在期限内实现。
El rito actual de la confirmación en la iglesia consiste en la unción del crisma en la frente.
在教堂里行礼的目前形势把圣油漆涂在前额上。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我,他的继任者,一旦当选,就会继承他的遗产。
Confía en que los resultados de estas gestiones sean diferentes de los obtenidos tras las gestiones anteriores.
他,这些努力的结果将与以往的努力有所不同。
En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.
因此,国际职工会协调会,连续合同不应有任何时限。
Opinamos firmemente que en la resolución debe incluirse una referencia clara e inequívoca a la responsabilidad de proteger.
我,该决议必须清楚而明确地提到保护责任。
Sigo convencido de que estas propuestas son clave para la realización del proceso electoral en estas zonas.
我依然,这些建议对选举能在这些地方进行至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los antitaurinos no dudan de que sea una tradición muy antigua.
反斗牛者坚信这是种古老的传统。
Cada vez me convencía más que mi camino era la política.
每次都更加让我坚信会未来走政治这条道路。
Estamos convencidos de que dentro de muy poco, nos cautivará con un nuevo disco.
我们坚信不久的将来,我们会被新的专辑所吸引。
Tal vez tenga ya a quién confirmar cuando regrese.
这样,当您下次来这儿时,就有人施行坚信礼了。’
Sin embargo, un navegante genovés, Cristóbal Colón, partía de la idea de que la tierra era esférica.
然,位热那亚的航海家坚信地。
Sin desanimarse, el caballero se yergue con orgullo, aún más convencido de su misión.
这名骑士毫不畏惧,仍然骄傲地立着,更加坚信自己的使命。
Y lo confirmé una vez en una fiesta donde viví una experiencia.
次聚会上,我遇到了件事,让我更坚信这点。
Un aplauso sincero y justo, que estoy seguro que os reconforta y os anima.
我坚信,这种真挚、确切的掌声定能安慰、鼓舞你们,为你们加油。
Están absolutamente convencidos de que el animal sufre cuando lo pican o le clavan las banderillas.
他们坚信当动物被旗子扎到或钉到时会感到痛苦。
Estoy segura que entre todos seremos capaces de hacer realidad la prosperidad y abundancia que promete.
我坚信大家的努力下,我们定能够实现繁荣和富饶的目标。
Al menos eso me dijo el obispo que pasó por aquí hace algún tiempo dando confirmaciones.
这话至少是主教对我的。他不久前路过这儿,施行了坚信礼。
Está convencido de que es su deber vencer a aquellos monstruos en nombre de su amada dama, Dulcinea.
他坚信自己的责任就是战胜那些怪物,以他深爱的女人杜尔西内亚之名。
Y creo firmemente que este es el trabajo.
我坚信这就是工作。
Yo creo mucho en el trabajo individual para modificar la sociedad en la que vivimos.
我坚信通过个人努力改变我们生活的社会。
Los venezolanos, en cambio, están convencidos de que El Esequibo les corresponde.
另方面,委内瑞拉人坚信埃塞奎博属于他们。
Aseguraba que para mirar atentamente a alguien, solo tienes que pensar en esa persona.
她坚信,要仔细观察某个人,只需要想着那个人。
Todavía no sentía sed ni hambre y estaba seguro de que podría resistir hasta el día siguiente, cuando vinieran los aviones.
我倒也不渴不饿,坚信自己定能等到第二天飞机到来。
Yo creía la leyenda a pies juntillas, aunque no veía con malos ojos que don Federico me fabricase un sucedáneo.
我对那支笔的传奇故事坚信不疑,不过,实的,如果费德里科先生帮我做支替代品,我觉得也不错。
Somos capaces de dedicar grandes esfuerzos a causas y proyectos cuando tenemos la convicción de que contribuyen a un bien mayor.
当我们坚信某事业和项目能够为更大的利益做出贡献时,我们就能够为之付出巨大的努力。
A su manera, ya de regreso en su país, seguía innovando, bajo la convicción de que la poesía es, ante todo, despojamiento.
回到祖国后,他以自己的方式,继续创新,因为他坚信,诗歌首先是剥离。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释