有奖纠错
| 划词

La homogeneidad de la masa es el secreto de este postre.

材料均匀平衡是这甜点秘密所在。

评价该例句:好评差评指正

Los dos primeros se utilizan en la fase líquida para verificar la homogeneidad del calentamiento.

两根热电偶是了检查加热均匀性。

评价该例句:好评差评指正

Las evaluaciones revelan un progreso gradual pero desigual del PNUD en la institucionalización y uso de la gestión basada en los resultados.

评价发现开发计划署在建立体制,以及运用注重成果总体管理方面,出现了逐步、但不均匀进展。

评价该例句:好评差评指正

Esto se debe a la distribución desigual de los nacionales de los Estados Miembros entre las distintas categorías del cuadro orgánico y categorías superiores.

这是由于会员国国民在专业及专业以上职类各职等任职员不均匀分布造成

评价该例句:好评差评指正

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上全球化影响是由跨国民间社会造成,“(这些社会是一种)薄弱和不均匀公共领域影响圈,可在共同目的而互动并塑造集体生活全球一级联合起来”。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo observó que el desarrollo de equipo, programas informáticos, elementos de interfaz y el acceso a la capacidad de satélites de comunicación en condiciones económicas podrían traducirse en una distribución más uniforme de los servicios de atención médica en las zonas rurales y urbanas.

小组委员会注意到,开发具有成本效益设备、软件、接口单元和通信卫星通路接入可以有助于城乡之间医疗服务更均匀分布。

评价该例句:好评差评指正

En caso de una distribución uniforme de los funcionarios de un Estado Miembro entre las categorías P-2 a D-2 y superiores, la diferencia entre los sistemas de límites ponderados y no ponderados es mínima, y la aplicación del sistema ponderado no producirá cambios en la representación de ese Estado Miembro.

如果一会员国工作员在P-2到D-2及以上职等是均匀分配,那么,加权幅度办法与未加权幅度办法之间差异就微乎其微;采用加权幅度办法,不会导致会员国国民任职情况出现变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dar un buen golpe a, dar un cabezazo a, dar un codazo a, dar un golpecito a, dar un manotazo, dar un paseo, dar un portazo, dar un puñetazo, dar un rodillazo, dar un salto mortal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Este proceso simplemente es mezclar hasta que tengamos una pasta un poco homogénea.

这个过程就是简单地搅拌,直到得到一个面团。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Esto asegura una dispersión adecuada de los ingredientes y ayuda a crear una mezcla homogénea.

这确保成分得到适当分散,并帮助制造混合物。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Una vez lista la mezcla, la repartiré a partes iguales en estos dos moldes de 20 cm de diámetro.

当混合好时,就把这些分到两个直径是20厘米磨具中。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Una vez listo comprobamos que tenemos una mezcla cremosa y homogénea.

准备好后,我们检查是否有奶油状和混合物。

评价该例句:好评差评指正
Átomos y Bits

Tú ves una cosa continua y uniforme, que es la playa.

你看到是一片连续而景象,那就是海滩。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La batidora amasa todo hasta obtener una masa homogénea y compacta.

搅拌器会将所有原料搅拌在一起,直到形成且紧实面团。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Este mezclador es una maquinaria especializada diseñada para integrar los componentes de manera uniforme y homogénea.

这种搅拌机是专门设计用混合各种成分专用设备。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜课堂

Una vez que veamos que tenemos una mezcla homogénea que no tiene grumos de harina, ya la tenemos lista.

一旦我们看到没有面粉混合物,我们就准备好了。

评价该例句:好评差评指正
Átomos y Bits

No tendrían que estar ahí porque a esas escalas todo debería de ser uniforme según el principio cosmológico.

它们本不应该出现在那里,因为在那样尺度上,一切应该根据宇宙学原理是

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Revolvió la sangre y la arena, y cuando la mezcla empezó a secarse se la extendió sobre el ojo derecho.

他将兔血和细沙混合,直到浓稠混合物即将变干时,再往右眼上涂抹。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una forma común de sentarse es con la espalda curvada, con los hombros caídos, una posición que presiona de forma desigual la columna vertebral.

一种常见坐姿是背部弯曲,伴随着肩膀下垂,这种姿势给脊椎以不压力。

评价该例句:好评差评指正
Átomos y Bits

Y si tiras todavía más para arriba y te colocas hasta 1.200 millones de nm, ya no ves ni la telaraña.

如果你再往上拉, 直到12亿光年之远,你就连那张网也看不见了。 你会看到整个宇宙呈现出分布。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Esta que ven es imagen en directo, de una etapa que se guarda lo más duro para el final, con importantes desniveles mantenidos.

您看到是一个实时图像, 舞台将最困难部分留到最后,并保持了重要性。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Cuando Kent anunció que habían llegado, a través de las cortinas Luo adivinó la silueta de un objeto iluminado por las luces del edificio que tenía detrás.

当坎特说已经到达时,罗辑注意到了透过车窗帘子看到一个形状,由于那个东西后面建筑物一片灯光,它剪影才能透过窗帘被看到。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Un cuadro en cambio requiere una luz más uniforme 5 años de trabajo, casi 300 artistas, más de 600 piezas que provienen de 140 préstamos de 14 paises.

另一方面,一幅画需要更光线、5年工作、近300位艺术家、自14个国家140笔贷款600多件作品。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Cuando uno se mete en la fisiología del cerebro, lo que observa es que esas autopistas o redes neuronales o mapas que influyen uno sobre el otro no son homogéneos.

当一个人深入研究大脑生理结构时,会发现这些高速公路或神经网络或相互影响图谱并不是分布

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Incluso la estructura cristalina de un sólido en formación era mutable mediante la mente; Katherine había creado hermosos cristales de hielo simétricos enviando pensamientos positivos a un vaso de agua mientras se congelaba.

甚至, 刚刚形成坚固晶体也能在人意识作用下呈现易变性。凯瑟琳曾做过一个实验, 当一个玻璃瓶内水结冰时向它输送爱意念, 结果真得到了美丽冰晶体。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Las galletas recién hechas pasan de la cinta de silicona a una de acero, que los lleva a un horno de gas, donde circulan durante varios minutos hasta que se consigue un horneado uniforme.

新鲜出炉饼干从硅胶传送带上移动到钢制传送带上,将它们带到燃气烤箱中,在那里它们会流动几分钟,直到达到烘烤。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Yo estoy utilizando una mezcla de mango, frambuesas, grosellas negras y coco, batimos todo hasta que tengamos la consistencia de sorbete, en este caso queremos que quede un poquito líquido para poder tomarlo con pajita.

我加入是芒果、覆盆子、黑醋栗和椰子混合物,将这些搅拌一下直到呈现出雪葩状态,这种情况下我们希望还保留一些液体,可以用吸管饮用。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Sabía que estaba sentada en el asiento detrás del suyo, junto al esposo inevitable, y percibía su respiración cálida y bien medida, y aspiraba con amor el aire purificado por la buena salud de su aliento.

她知道自己坐在他身后座位上,旁边就是不可避免丈夫, 她感觉到自己温暖、呼吸,她充满爱意地呼吸着因健康呼吸而净化空气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


darviniano, darvinismo, darvinista, darwinismo, dash-pot, dasocracia, dasocrático, dasonomía, dasonómico, data,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接