有奖纠错
| 划词

No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.

经过全体在场同意能做出决定。

评价该例句:好评差评指正

Asistía una multitud impresionante.

在场人数之多给留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se dice que todas las entrevistas se realizaron en presencia de representantes del Ministro de Relaciones Exteriores sirio, un intérprete, dos taquígrafos y otras personas no identificadas.

报告,每次约谈都是在叙利亚外交部一名代表、一名口译员、两名记录员和另外一些身份关系在场情况下

评价该例句:好评差评指正

Así llega a su fin la cumbre más importante que creo se haya celebrado jamás, y el documento aprobado —de manera prematura, según algunos aquí— se acoge con sumo beneplácito.

本次首脑会议,我认为,是曾经举行过最大一次首脑会议,现在结束了,文件——对于在场某些过得太早——极受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Esto puede sonar hueco a quienes se encuentran presentes a esta hora tan avanzada, pero en verdad quiero asegurarles, desde la Presidencia de la Asamblea General en este sexagésimo período de sesiones, que haré todo lo posible para garantizar que sus voces sean escuchadas.

对于这么晚在场,这可能听起来很空洞,但是,我真要向他们保证,在主持大会第六十届会议时,我将尽我最大努力,确保他们声音被听到。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el procedimiento de licitación, los párrafos 2) y 3) del artículo 33 también disponen que las ofertas se abran en presencia de los participantes y que se dé información a los proveedores sobre la identidad de otros concursantes y el precio de sus ofertas con objeto de que puedan verificar la aplicación de las normas, si bien únicamente después de que concluya la etapa de presentación de ofertas.

关于招标程序,第33(2)和(3)条还对在参加在场情况下开标以及向供应商提供关于其他投标人身份和价格作了规定,以便使供应商能够监督规则适用情况,但只有在招标阶段完成之后才能这样做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


握力, 握拳, 握手, 斡旋, , 乌尔都语, 乌饭树, 乌飞兔走, 乌干达, 乌干达的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Agradecióselo Sancho con tales palabras, que renovó la risa en todos.

桑乔接着又千恩万谢地说了一番,把都逗笑了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Los contertulios le rieron la gracia.

听了觉得好玩,大伙儿都开怀大笑。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La mayoría miró hacia Arnau; todos ellos habían bebido el agua fresca de su pellejo.

大伙儿以宽容眼神看着亚诺,都喝过亚诺皮囊里装沁凉清水。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y los que estaban ahí no solo tenían palos y piedras.

不仅仅有棍棒石头。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Todos los presentes se rieron de la multitud de las caperuzas y del nuevo pleito.

看见这几顶帽子,听了这场官司,所有都笑了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sin embargo, al reparar en todas las miradas que se centraban sobre él, se detuvo y exclamó—: ¡Fuera de aquí, todos!

但看了看,“你都出去。”

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Usted escucha a la gente hablar… Los que están allá y todos se quieren venir.

你听到人说话… … 那些,每个都想来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Dicen que en pueblos pequeños se ha votado en nombre de personas que no estaban allí.

说,小镇上,人代表不投票。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Las dos bellezas juntas de don Gregorio y Ana Félix admiraron en particular a todos juntos los que presentes estaban.

格雷戈里娜·费利克斯这一对儿美貌使无不啧啧赞叹。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Sirvió a todos los presentes con amabilidad.

他以善意为每个服务。

评价该例句:好评差评指正
主题

A pesar de la impaciencia de los presentes, el gerente insistió en aquel tema que a nadie le interesaba.

尽管都很不耐烦,经理还是坚持谈论这个没人感兴趣话题。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

La joven lo hizo con la presencia de todas y allí no pasó nada.

这位年轻女子向每个都做了这件事,但没有发生任何事情。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y entonces la idea era tener esta referencia de Omulú acá como bendeciendo la comida y curando a todos.

因此,设计理念是将穆卢象征置于这里,仿佛他为食物赐福,治愈着每一个

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Por eso, en un ambiente informal, distendido, en el que tengas confianza con los presentes, no pasa nada si dices estas palabrotas.

因此,非正式、轻松环境中,如果你对有信任感,说这些脏话也没关系。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Poco después se abre la puerta y entra un nuevo personaje, desconocido para todos los presentes.

不久之后,门打开了,一个新角色走了进来,每个都不知道。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sudaba y trasudaba con tales parasismos y accidentes, que no solamente él, sino todos pensaron que se le acababa la vida.

汗越出越多,越出越厉害,不仅他自己,连都认为他生命这次到头了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Después se arrodilló y todo el mundo se arrodilló con él: -Ten piedad de tu siervo, Señor.

然后,他双膝跪地,所有也跟着他跪下来。“可怜可怜你奴仆吧,上帝!”

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Por lo que su entierro estuvo rodeado de soldados armados y muchos de los asistentes fueron desaparecidos después por la propia dictadura de Pinochet.

葬礼被武装士兵包围,许多后来都因皮诺切特独裁政权失踪。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Entre estas razones, se desmayaba; de modo que todos los presentes pensaban que cada desmayo se había de llevar el alma consigo.

巴西利说着就昏了过去,都以为巴西利这回已魂归西天了。

评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

Y vos de verdad no sabías quién era Astiz, no sabías quién era Gremenetti, no sabías quiénes eran los que estaban ahí.

你真的不知道 Astiz 是谁,你不知道 Gremenetti 是谁,你不知道是谁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乌克兰语, 乌拉, 乌拉草, 乌拉尔, 乌拉圭, 乌拉圭的, 乌拉圭人, 乌兰巴托, 乌亮, 乌溜溜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接