有奖纠错
| 划词

Gracias al amplio apoyo de este órgano, lo hemos hecho realidad.

本组织广泛支持下,我们已经使成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Distingue estas gallinas de otras por medio de una calza

这些鸡腿上扎根带子使与其他有所区别.

评价该例句:好评差评指正

Se está trabajando en la selección de más programas de esta índole para establecer futuros vínculos.

目前正在努力确定更多此种方案,以便于将来与建立联系。

评价该例句:好评差评指正

También debemos reconocimiento al Director General de la UNESCO por sus esfuerzos constantes e incesantes a este respecto.

我们还赞赏教科文组织总干事这方面持不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los Estados partes en el Tratado deben aprovechar los logros de las anteriores Conferencias de Examen.

因此《不约》缔约国必须以往审议会议成就基础上更上一层楼。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que un gobierno anfitrión tropieza con otras limitaciones que dificultan la celebración de una reunión adicional.

此指出,会议东道国政府亦会遇到其他方面困难,从而使很难在此间再行举办另外一次会议。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, debiera agregar que la UNAMSIL tuvo éxito porque el pueblo de Sierra Leona lo hizo posible.

这方面我要补充是,联塞特派团获得成功,是因为塞拉利昂人民使有可能获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Debemos derrotar a los terroristas en el campo de batalla, y debemos también derrotarlos en la batalla de las ideas.

我们必须战场上击败子,也必须意识形态战斗中战而胜

评价该例句:好评差评指正

Creemos que la libertad de la persona humana se hace efectiva plenamente en el acto de darse a los demás.

我们相信,人类自由最充也最恰当地展现我们对他人奉献之中。

评价该例句:好评差评指正

Sus normas establecen la igualdad de derechos y obligaciones de los ciudadanos en la administración, la educación, la protección jurídica, etc.

它规定公民行政管理、教育、法律保护等方面平等权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la mayoría absoluta de la Asamblea, a efectos de elegir un miembro de la Corte, es de 96 votos.

因此,本备忘录写就日,法院选举绝对多数为96票。

评价该例句:好评差评指正

De este modo, se crearía efectivamente un filtro adicional a las importaciones ilícitas, detectándolas antes de que se realicen los envíos.

这将有效通过货运之前对进行核查来建立防止非法进口补充过滤程序。

评价该例句:好评差评指正

Si no se administra cuidadosamente, el uso de energía puede dañar el medio ambiente y la salud humana de muchas formas.

如果不能对加以适当管理,资源使用可许多方面损害环境和人类健康。

评价该例句:好评差评指正

Deben eliminarse por destilación antes del tratamiento las sustancias de bajo punto de ebullición tales como el agua o los alcoholes.

进行处理之前,首先应把混杂诸如水或乙醇等低沸点液体中物质去除。

评价该例句:好评差评指正

Éstas proporcionan un método de ejecución complementario y dan mayor relevancia a los esfuerzos de las Naciones Unidas en esa esfera.

合作提供了执行补充方法,使与联合国该领域工作更密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Está relacionada con el problema de la inmigración ilegal, que supone grandes desafíos, sobre todo para países pequeños como el mío.

联系一起是非法移民问题,这给一些国家特别是像我国这样小国带来了严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Elogiamos al Consejo por intentar con tenacidad la aplicación del programa de paz en esos países y por los extraordinarios resultados conseguidos.

我们赞扬安理会持不懈地这些国家追求和平,以及所取得杰出成果。

评价该例句:好评差评指正

Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.

随后交互式对话中,土耳其观察员作为一个与相关国家就报告发了言。

评价该例句:好评差评指正

La inquietud manifestada por la delegación de Francia con respecto a una posible antigüedad en la formulación podría solucionarse incluyendo un comentario.

法国代表团对文件起草可能存在含混不清处所表达关切可以评注中加以解决。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de serias dificultades, la Sala de Crímenes de Guerra comenzó a funcionar plenamente en un período de tiempo sumamente corto.

尽管存在着严重困难,但这些非凡努力现已导致时间内设立了战争罪行庭并使运作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


refriega, refrigeración, refrigerador, refrigerante, refrigerar, refrigerativo, refrigerio, refringencia, refringente, refringir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Uno suele hallar su destino en el sendero que toma para evitarlo.

往往逃避命运路上,却与不期而遇。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Y luego tengo una reunión de brujas en la cueva del dragón.

然后要去参加一场洞里女巫聚会。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

En este corto pero intenso viaje por Perú me fui con muchos aprendizajes.

这次短暂而紧凑秘鲁旅中,我收获颇丰。

评价该例句:好评差评指正
西牙语第二册

Las nueve décimas partes de la población brasileña viven en las zonas costeras.

十分巴西人居住沿海地区。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根旅游

Un paseo familiar ideal para una escala en la Ruta de los Siete Lagos.

这儿理想家庭旅游场所,七大湖旅中可以此处停留片刻。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La indiferencia, en cambio, no absuelve ante el tribunal de la posteridad.

相反,漠不关心并不能后世法庭上得到赦免。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根旅游

Aquí, los cardones encuentran su lugar en el mundo.

这里,巨人柱仙人掌找到了自己在世界上栖身所。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

En cambio, en la queja lo que estamos es lanzándole toda la responsabilidad al otro.

相反抱怨中我们常常将所有责任都扔给对方。

评价该例句:好评差评指正
基础西牙语(上)

Se pone enfermo y muere en Córdoba. No puede terminar su viaje a casa.

父亲科多巴病重去世,他不能完“归家旅”了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tanto en el trabajo como con la gente que ella quiere, siempre como muy leal.

工作上,还与她所爱人相处时,她总非常赤诚

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Parecía como si el descomunal cielo nocturno, al otro lado del fuselaje, murmurara con voz grave.

似乎与这里仅一壁夜空低吟。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Siendo así, cualquier viaje a través de su gastronomía es también un viaje a través de sus distintas regiones.

因此,哥伦比亚美食旅中,也仿佛到了其他不同地区。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 Y salió Caín de delante de Jehová, y habitó en tierra de Nod, al oriente de Edén.

16 于该隐离开耶和华面,去住伊甸东边挪得地。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Nos negamos a creer que no hay fondos suficientes en las grandes arcas bancarias de las oportunidades de esta nación.

我们不相信,这个国家巨大机会库里已没有足够储备。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Antes de llegar a ella, los difuntos deben atravesar un largo y doloroso viaje por el Camino de los Muertos.

见到Mictecacíhuatl之前,死去人们会死者路上经历一段漫长痛苦旅程。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es importante que sepamos cómo evaluar a la gente para que podamos tomar mejores decisiones en relación con ellos.

重要,我们要知道该如何评估他人,这样就能相处时做出更好决定。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Cómo era la vida en el Antiguo Egipto para aquellos que aún se encontraban en la Tierra de los Vivos?

对于那些仍生者人来说,古埃及生活怎样

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Inventamos las ficciones para poder vivir de alguna manera las muchas vidas que quisiéramos tener cuando apenas disponemos de una sola.

我们之所以创造了虚构,正为了某种意义上体会到我们渴望拥有那许多别样生活,因为往往我们甚至连其中一种也法完整拥有。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Luego de que se enamorara y comprometiera con una enfermera que lo atendió cuando estuvo mal herido en la Primera Guerra Mundial.

第一次世界大战中受伤,爱上了照顾他一位护士并与结婚以后事。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero poco antes del tratado de Neerlandia una casualidad lo sacó de su ensimismamiento y lo enfrentó a la realidad del mundo.

尼兰德协定签订前不久,一件偶然事使他离开了僻静斗室,面对现实生活了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


refulgir, refundición, refundidor, refundir, refunfuñador, refunfuñadura, refunfuñar, refunfuñón, refusilar, refusilo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接