1.Varios refugiados del campamento de Masjid Sabang, situado en el subdistrito Jaya de Aceh Jaya, reconocieron que seguía asustándoles recordar cómo escaparon de la muerte.
1.在Aceh JayaJaya分区,在Masjid Sabang难营中遇位难承认,时如何逃生,他们现在依然感害怕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.He vuelto a revisar los documentos y ahora los entiendo mejor.
在想那,我有懂了。
2.––Estoy pensando en lo que usted me ha dicho ––respondió Elizabeth––.
“我在想你刚才说给我听的话。
3.Acuérdese que siempre viste pantalones blancos y saco negro.
“您想一下,他总是穿白裤子、黑上衣。
4.Pensó en como habían llegado a esta situación sin Queso.
想着达奶酪 Q 站以前所走过的路线。
5.Adiviné el trabajo torturador de su pensamiento.
我都能猜她在想的时候脑子里有多么混乱。
6.Incluso cuando recordamos esas situaciones aparecen en cámara lenta.
甚至当我们想时,当时的情形也是以慢镜头出的。
7.No recordaban haber gastado ni la quinta parte.
他们想了一下,觉得自己花掉的钱应该连五分之一都不。
8.Bueno, ahora que lo recuerdo, prácticamente no me pagaba ni el billete de metro.
我在想起来,他们几乎连张地铁票也没给我付过。
9.Los hechos ulteriores han deformado hasta lo inextricable el recuerdo de nuestras primeras jornadas.
后来发生的事情扭曲了记忆,我们最初几天的路程想起来像是一团理不出头绪的乱麻。
10.Con todo, ahora aquí, vuelto a la realidad, no quería volver a pensar más en esa mañana de Contla.
此时此刻,他已实中来了,他已不愿意再想今天早晨在康脱拉发生的事。
11.Piensa en jefes y jefas que has tenido en toda tu vida.
想一下你一生中遇的所有上司。机翻
12.Y, cuando lo pienso ahora, es como un presagio de lo que vendría.
在想起来,这就像是未来事情的预兆。机翻
13.Quisiera pedirte que recordaras un momento de este año en donde fuiste muy feliz.
我想请你想一下今年中你非常快乐的一个时刻。机翻
14.Si pensase en el pasado, entendería mis errores.
如果我想过去, 我就会明白我的错误。机翻
15.Incontables veces había retomado esas palabras, analizando cada frase desde todos los ángulos posibles y rumiando cada una de las palabras.
罗辑无数遍地想着这话,从各个角度分析每个句子,咀嚼每一个字。
16.Y ahora quiero que traigas a tu mente cuál ha sido el último pensamiento positivo de tu día.
在我要你想一下你一天中最后一个积极的想法是什么。机翻
17.Sí, es verdad, ahora que lo pienso: yo de niño ya era nostálgico.
是的,这是真的,在我想起来:我小时候就已很怀旧了。机翻
18.Me levanté y me apresuré, me apresuré como tantos razonadores se han de ver obligados a hacer, a regresar rodeando mi círculo.
我站起来,像许多恍然大悟的人那样,把过去的事情想了一遍。
19.Es súper difícil, porque cuando tú piensas en estos últimos cuatro años ves todo el progreso en clima que logramos.
这非常困难,因为当你想过去四年时,你就会看我们在气候方面取得的所有进展。机翻
20.Mi madre dice que cuando echa la vista atrás hacia esos 12 años que pasó criándonos, todo le parece un cuento de hadas.
母亲想着养育我们的 这十二年的岁月 笑着说就像童话故事一样 转瞬即逝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释