有奖纠错
| 划词

1.Me persigue el eco de su voz.

1.他的声音还

评价该例句:好评差评指正

2.Me repercuten los martillazos en la cabeza.

2.锤子的敲打声的脑际.

评价该例句:好评差评指正

3.La voz retumbó en la cueva.

3.声音山洞里

评价该例句:好评差评指正

4.La caverna retumbaba con nuestros pasos.

4.的脚步声山洞中着。

评价该例句:好评差评指正

5.Se oyen unos cantos alegres.

5.欢快的歌声.

评价该例句:好评差评指正

6.El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

6.事实上,这个声音联合国,反映各报告和决议中。

评价该例句:好评差评指正

7.Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.

7.马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地

评价该例句:好评差评指正

8.Hoy, en esta Asamblea, resuena una pregunta: ¿Cuándo y cómo vamos a llevar adelante una política de bienes públicos globales, que busque a nivel mundial disminuir las brechas entre ricos y pobres y avanzar hacia una mayor equidad?

8.今天大会这里着这样一个问题:时以及如促进全球公共物资政策,全球范围努力缩小贫富差别,迈向更大的平等?

评价该例句:好评差评指正

9.En el plano de los mercados esa interdependencia causa explosiones que se hacen sentir a través de las fronteras cuando los mercados se enfrentan a problemas, dando como resultado posteriores migraciones en masa y graves amenazas para los derechos económicos y sociales.

9.市场的这种相互依存市场不景气之时引起跨界的爆炸性,随后造成大规模移民和并广泛危及经济和社会权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acento, acentuable, acentuación, acentuadamente, acentuado, acentual, acentuar, acepar, acepción, acepilladora,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

1.Sus palabras resonaron en la oquedad del espacio.

的话语回响空荡荡的四壁之间。

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

2.Se trata de intrusos en tu paisaje sonoro mental que se cuelgan como invitados no deseados.

这些旋律就像不速之客,你脑海中回响

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

3.El silencio ordeñaba el eco espeso de los pasos.

两人沉重的脚步声寂静的夜空里回响

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

4.Por sus murallones vagaba, como vuelo de paloma, la voz dulce de las teresas.

高大的围墙里,像来回飞翔的鸽子一样,回响过修女甜蜜的说话声。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

5.En ese momento, determinaron que no era un sueño, sino un eco de otra línea del tiempo.

就这样,判定,我那并非是梦,而是另一个时空的回响

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

6.Pero ella apenas los oyó, en sus oídos todavía resonaba la llamada que acababa de recibir.

可她几乎没, 中依然回响着刚才那个电话的铃声。

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

7.A veces quedábanse aletargados y corría entre ellos, como buscando salida, la respiración de la sordomuda encinta.

有时昏昏沉沉地睡了过去,怀孕的聋哑女人的鼾声不住地回响,像是寻找一条出路。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

8.Ya en el vestuario, las jugadoras empiezan a hacerse eco de lo ocurrido.

更衣室里,球员开始回响所发生的事情。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

9.El féretro el manto de Santa Ana, y cuando ha salido, las campanas han replicado gloria.

棺材里承载着圣安妮的衣钵,当它出来时,钟声回响,光彩夺目。机翻

「Telediario2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

10.Sobre los ecos del caso Rubiales, si afectarían al rendimiento, hemos hablado como un Rodrigo Hernández.

关于鲁比亚莱斯案的回响, 是否会影响业绩,我像罗德里戈·埃尔南德斯那样说话。机翻

「Telediario2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

11.En los deportes, esta semana juega la selección masculina con el eco todavía del " Caso Rubiales" , Ana.

体育方面,本周男队比赛的“鲁比亚莱斯案” 的回声仍回响,安娜。机翻

「Telediario2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

12.O sea, que las voces de esta mujer escribiendo sobre política han llegado en sus reverberaciones hasta el mundo contemporáneo.

也就是说,这位女性关于政治的书写,其回响已传至当代世界。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

13.Al otro lado del umbral no se veía más que una total oscuridad... Un enorme vacío. Un apagado gemido pareció resonar en sus profundidades.

门内只是一片漆黑......像是一个豁开的黑洞。黑暗深处似乎回响着旷野中的呜咽。

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

14.El galope de un caballo turbó el silencio con su ¡cataplán, cataplán! , que el eco repasó en la tabla de multiplicar.

“得、得、得、得… … ”一阵急促的马蹄声打破了宁静,峡谷的回响使马蹄声扩大了许多倍。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

15.A pesar de que llevaba cinco días sin comer, las palabras del jefe de armas resonaban en mis oídos, como si las estuviera oyendo.

不错,我是有五天没吃一点东西了,可的话就回响,仿佛又一次讲给我

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

16.Los bombardeos nos rodeaban, veíamos incendios por las explosiones por todas partes y el sonido de los ataques aéreos resonaba por todas partes.

轰炸包围了我,到处都是爆炸的火光,到处都回响着空袭的声音。机翻

「Radio ONU2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

17.Cuando los abrí de nuevo, recorrí con la vista la habitación. Un solo pensamiento se repetía en mi mente: Ramiro, Ramiro, ¿dónde está Ramiro?

再次睁开眼睛时,我环视房间,脑海里轰然回响着一个名字:拉米罗。拉米罗,拉米罗哪儿?

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

18.Dos toquidos como dos truenos resonaron en el calabozo donde seguía aquella infeliz acurrucada con su hijo, sin moverse, sin abrir los ojos, casi sin respirar.

两声敲门,犹如两声雷鸣,牢房里回响。可怜的费迪娜依然蜷缩着身子坐牢房的角落里,怀里紧抱着她的儿子,闭着眼睛,一动不动,似乎连呼吸都停止了。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

19.Con la cabeza apoyada en las manos oía el suave batir del agua contra el muelle, y la respiración tranquila de los cuarenta marinos que dormían en el mismo salón.

我用双手支着头,回响着海水轻轻拍打码头的声音,以及睡同一间舱房里四十名水兵宁静的呼吸声。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

20.Menos aun: si es capaz de tocar la soledad que alberga el alma de las personas o si suena con un refugio invisible en lo alto de una montana.

更不用说,她是否能够触及人灵魂中的孤独,或者是否高山之巅的无形庇护所中回响机翻

「Dele C1 El Cronómetro 」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo, acescente, acetábulo, acetal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接