有奖纠错
| 划词

La solidaridad y el humanismo manifestados por la comunidad internacional, las Naciones Unidas, los gobiernos, los pueblos y el sector empresarial, así como por las instituciones humanitarias de los cuatro puntos cardinales, tampoco tienen precedentes.

国际社会、联合国、各国政府和商业,以及人道主四面八方给予的支持和同情是史无前例的。

评价该例句:好评差评指正

En los cuatro puntos cardinales, el Papa infundió nuevo coraje y esperanza a los oprimidos, los más pobres y los más débiles con la pasión que sentía por la libertad y la solidaridad, e hizo frente a los reveses en diversos sistemas políticos, económicos y sociales.

他把新的勇气和给全世界四面八方的受压迫者、最贫穷和最脆弱的人们,以自由和团结的热忱对抗不同政治、经济和社会制度的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


池汤, 池塘, 池盐, 池沼, 池座, , 驰骋, 驰名, 驰骤, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

El mar es igual por todos lados.

面八方都是一模一样海。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Todos los días recibo cartas de todas partes.

每天我都会收到来自面八方件。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失

A lo lejos, las calles de París se extienden en todas direcciones.

他们脚下, 巴黎街道远远地朝着面八方辐射开去。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Llegan de todas partes, topeteadas de salitre, de mazorcas, de yerba de paró.

牛车来自面八方,上面装了硝石、玉米穗子和巴拉草。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Yo no veo más que cielo y mar de frente, a derecha y a izquierda.

“瞧,我面八方都看了,就只看见天连水,水连天。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Una soledad como no había experimentado antes llegó desde todos los rincones de su ser.

一种从未有过孤独感从面八方白色中涌出来,淹没了她。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失

Alrededor de la aguja se extendía concéntricamente la meticulosa geometría de calles y monumentos.

所有精心设计几何形街道和名胜古迹都以这个尖顶为圆心, 向面八方辐射。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Una vida donde la tradición, el encanto y el carácter marinero, se respira a los cuatro vientos.

一种从面八方轻风中呼吸着传统、魅力和航海特色生活。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置惨故事》

Mujeres venidas de los cuatro cuadrantes de la rosa náutica bostezaban de tedio en los abandonados salones de baile.

来自面八方女人在这被遗弃了大厅里打着呵欠。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Hambre, humillación, vicios adquiridos, todo se borró en un segundo ante las ratas que salían de todas partes.

饥饿、屈辱和养成恶习,在从面八方跑出来老鼠前面,一瞬间都消失了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

De todos lados del cielo nos llega una luz que nuestros ojos no ven.

从天空面八方射来我们肉眼看不到光。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Me han llegado mensajes de todas partes.

我收到了来自面八方消息。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Yo vengo de todas partes y hacia todas partes voy.

我来自面八方,我去任何地方。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En ese momento Maríajosé y sus colegas insistieron por todos lados para que lo encontraran.

那时,玛丽亚霍塞和他同事们从面八方坚持要找到他。

评价该例句:好评差评指正
Spanish - Como Pez en el Habla

Y por este motivo, a través de esta expresión, decimos que las  noticias se difunden en todas direcciones.

因此, 通过这个表达,我们说消息面八方传播。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La sevillana está acompañada por una psicóloga y el cariño que está recibiendo llega desde todas partes.

塞维利亚人有一位心理学家陪伴,她收到爱来自面八方

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Yaguaí avanzó por éste, no obstante; y un momento después lo mordian en una pata, mientras rápidas sombras corrían a todos lados.

然而,亚瓜伊却从新垦地上向前走;过了一会儿,它一条腿被什么东西咬了一下,同时它看到几个影子迅速地向面八方逃去。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Un segundo después, como a cien metros de distancia, el buque surgió de entre las olas, chorreando agua por todos lados, como un submarino.

一秒钟之后,在离我一百米开外地方,在波浪中,舰船露了面,它面八方都在向外淌水,活像只潜水艇。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era un pellejo hinchado y reseco que todas las hormigas del mundo iban arrastrando trabajosamente hacia sus madrigueras por el sendero de piedras del jardín.

一块皱巴巴咬烂了皮肤,从面八方聚集扰来一群蚂蚁正把这块皮肤沿着花园石铺小径,往自己洞穴尽力拖去。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y cuando lo dejó solo en la habitación un instante para atender una llamada de teléfono, el pasado surgió espontáneamente de todas partes, oprimiéndolo.

而当他把他一个人留在房间里接电话时候,过去一切自发地从面八方涌来,压迫着他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迟延, 迟疑, 迟疑不决, 迟疑不决的, 迟早, 迟滞, , 持不同意见, 持不同政见的, 持不同政见者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接