有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥尔拉

Soltó una especie de grito de dolor.

她发出一种痛苦的叫

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sentía que los gritos de la vieja se debían estar oyendo muy lejos.

他觉得这阵阵叫得很远。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y más llantos, y más gritos emocionados, más risas.

之后又是哭、激动的叫

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De esa estudiosa distracción lo distrajo una suerte de melodía.

一阵有节奏的呼分散他的注意。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Mazzini, en la casa de enfrente, creyó oír la voz de su hija.

马基尼在对面的邻居家里好像听见女儿的

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Atraídas por los gritos y las carcajadas, otras mujeres salieron a la galería.

其他的女人被这所吸引, 也都到走廊上。

评价该例句:好评差评指正
一个海难存者的故事

Se oían gritos, órdenes, comentarios a larga distancia.

远远地我能听见人们的叫、号令议论

评价该例句:好评差评指正
一个海难存者的故事

Sólo entonces dejé de oír el grito de Luis Rengifo.

直到这时,路易斯·任希弗的叫才从我的耳边消失。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Batucadas, pirotecnia y gritos de sí se pudo han acompañado la fiesta.

、烟花“是的,他做到”的叫伴随着整个庆典。

评价该例句:好评差评指正
小银

Me llaman, a ver si voy ya a comer o a dormir, desde la casa de la Piña.

从松林的房子,要我去吃饭或者去睡觉。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Sin embargo, unos chillidos aún más fuertes salieron de una de las ventanas del piso superior.

然而,更强烈的叫却在这时候从楼上的窗口出。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

A sus gritos,acudieron todos los miembros de la familia y lo encontraron debajo de los escombros.

全家人们听到他的叫,都纷纷赶,发现他倒在瓦砾之中。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Por la noche la gente recibió al jefe del Ejército Trigarante con gritos, aplausos y coetones.

傍晚时分,人们用呼、掌共鸣欢迎三保证军的领导人。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

La resonancia peculiar del bosque trájoles, lejana, una voz ronca: —¡A la cabeza!

森林中特有的回,为他们带一阵远处的嘶哑:“瞄准脑袋!

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Se desperdigaron para buscar. Sólo llevaban un par de minutos cuando un grito rasgó el aire.

他们分散开,到处寻索。过一会儿,忽然一个划破宁静的星空。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A cuyas voces salió Teresa Panza su madre, hilando un copo de estopa, con una saya parda.

随着,女孩的母亲特雷莎·潘萨出,手里还在绕着一团麻绳。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y el grito de allá arriba la estremecía: -¡Dame lo que está allí, Susana!

上面的叫使她打个冷战:“你把下面的那个东西拿给我吧,苏萨娜。”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Las numerosas músicas indescifrables y los pregones gritados formaban un solo estruendo de pánico en el calor alucinante.

音乐广告宣的叫混合在一起, 形成一支使人神经错乱的交响曲。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Los ruidos fuertes sacudían asimismo su inercia, y corrían entonces, mordiéndose la lengua y mugiendo, alrededor del patio.

隆隆的叫加剧他们的呆傻。于是,他们从凳子上下,咬着舌头,大叫着围着院子跑起

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Los cuatro cargadores indios que transportaban a la abuela en un palanquín de tablas se detuvieron al oír el grito.

四个印第安人抬着一顶木板轿子, 轿上坐着祖母。他们听到, 停

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estarcir, estarlita, estárter, estasfurtita, estasis, estatal, estatalización, estatalizar, estática, estático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接