2.Todas las personas físicas y jurídicas que desarrollan actividades financieras supervisadas por el Banco Central del Uruguay, las empresas remisoras de fondos, los casinos, las inmobiliarias y otros comerciantes están obligados a informar a la Unidad de Información y Análisis Financiero aquellas transacciones que involucren activos sobre cuya procedencia existan sospechas de ilicitud, a efectos de prevenir el delito de lavado de activos.
4.Las sombras de los árboles manchaban las camisas blancas de los marchantes cargados de tinajas, escobas, cenzontles en jaula de palito, pino, carbón, leña, maíz.
6.Y cuando llega el momento más esperado, el momento de entregar las flores a la virgen, los oferentes deleitan también al público con sus habilidades y sus tradiciones.
7.Muchos se empezaron como humildes comerciantes para posteriormente pasar al rubro de la ganadería y también ir ocupando posiciones en la política, los medios de comunicación y algunos amasando importantes fortunas.
8.De esta época, el casco histórico conserva muchos tesoros más, como el Corral del Carbón, un caravasar donde se almacenaba y vendía trigo y se alojaba a los mercaderes que acudían a la ciudad.
旧城区还保留了许多这段时期的珍宝,比如Corral del Carbón,这是用来储存和贩卖小麦的商队驻地,也是来到此处的商贩的住所。
9.El Parque Colón, frente a la majestuosa Catedral Primada de América, rodeado de arquitectura histórica y lleno de vendedores locales, artistas y músicos, es un lugar para disfrutar del ritmo de la ciudad.
科隆公园 (Parque Colón) 位于雄伟的美洲大教堂 (Catedral Primada de América) 前面,周围环绕着历史悠久的建筑,挤满了当地商贩、艺术家和音乐家, 是享受城市节奏的好地方。机翻