有奖纠错
| 划词

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

讲话多次被欢打断。

评价该例句:好评差评指正

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童必须倾听,他看法必须加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众求伸张正义不可被忽视。

评价该例句:好评差评指正

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化为一致强烈求得到“真相”。

评价该例句:好评差评指正

Hemos escuchado una diversidad de voces.

听取了很多

评价该例句:好评差评指正

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有六个代表团向会议发出了它称之为催醒电话

评价该例句:好评差评指正

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他请求全世界倾听他对自由与和平

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

望有关国家尽早顺应国际社会正义,改变错误做法。

评价该例句:好评差评指正

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

发展中国家关于改革国际金融结构被置若罔闻。

评价该例句:好评差评指正

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,这正是为什么求安理会改革日益增强原因。

评价该例句:好评差评指正

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方一级求进一步分享权力促成了苏格兰国家一级权力移交进程。

评价该例句:好评差评指正

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

应该在联合国60周年之际聆听求联合国改革

评价该例句:好评差评指正

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女选民协会参加社区论坛,例如“”,促使美国公众注意注国际问题和关切事项。

评价该例句:好评差评指正

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

开发计划署还帮助发起了受地雷影响国家论坛,使这些国家得以在国际舞台上发出共同

评价该例句:好评差评指正

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

衷心望其余11个附件二所列国家听取国际社会而成为条约批准国。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也是最为重一点,它必须更为充分地对公民求更多参与作出回应。

评价该例句:好评差评指正

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

除了个可向法官申诉以外,现在日益增高是,国家应当制定可以提出集体诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还吁修改决议,反映代表,使直布罗陀政府能够出席任何影响到直布罗陀会谈。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

该决议草案考虑到普遍求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真正倾听青年,接触青年,理解和满足青年,并以青年为变革先锋,这是制止艾滋病关键所在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


felón, felonía, felpa, felpado, felpar, felpeada, felpear, felpilla, felpo, felposo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Voces de otra época

Entre coetones, vítores y aplausos, el Ejército Trigarante llegó hasta la Plaza Mayor.

在欢呼声、喝彩声和掌声中,三保证军抵达了马约尔广场。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Me hubiese gustado hacerlo con gente, en el campo, poder escuchar una última ovación de ellos, un último cariño.

我本想和们,在球场上起度过这时刻,这样我可以听到们的次欢呼声,感受次的热爱。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Cobra fuerza el pedido de excluir a Aerolíneas Argentinas de las privatizaciones.

将阿根廷航空公司排除在私有化之外的呼声越来越高。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si bien hubo un ganador y nos centraremos en eso, también hubo varios que pidieron que hablemos de las otras opciones.

我们择了呼声高的那个项,当然也有许多别的项。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

El escándalo público que provocó aquella decisión insólita puso en duda la seriedad del certamen. Pero el fallo fue justo, y la unanimidad del jurado tenía una justificación en la excelencia del soneto.

促使作出那非同小可的决定的雷鸣般的欢呼声,使赛的严肃性产生了怀疑。但评判是公正的,评奖委员会致认为那是首出类拔萃的十四行诗。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Ya habían quedado muy lejos el grito de Hidalgo y las andanzas de Allende y Aldama, los sentimientos de la nación de Morelos, las batallas de Matamoros y Galeana o el idealismo de Javier Mina.

伊达尔戈的呼声、阿连德和阿尔达马的流浪、莫雷洛斯的民族情感、马塔莫罗斯和加莱亚纳的战斗或哈维尔·米纳的理想主义早已消失。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Aquella noche, como una contribución personal a la parranda, Fermina Daza bajó a las cocinas, entre las ovaciones de la tripulación, y preparó para todos un plato inventado que Florentino Ariza bautizó para él: berenjenas al amor.

那天晚上,作为个聚会的贡献,费尔明娜·达萨在全体船员的欢呼声中走进厨房,为大家准备了弗洛伦蒂诺·阿里萨以他的名字命名的发明菜:充满爱的茄子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo que nos debería preocupar es el trasfondo, esto es un reflejo claro de los problemas que tiene la estructura social y económica y, esa decisión es un grito desesperado que nos muestra las carencias y dificultades de los más vulnerables.

我们应该关心的是背景,这是社会经济结构存在问题的清晰反映,这决定是绝望的呼声, 向我们展示了弱势群体的缺点和困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fenilhidrosilamina, fenilo, fénix, fenobarbital, fenocristal, fenógamo, fenogreco, fenol, fenolato, fenolftaleína,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接