1.Sin un enfoque bien planeado y gestionado, la rutina de las operaciones diarias termina por imponerse.
1.没有计划周密和管理完善方法,日复一日地例行公事就会占上风。
15.El objetivo específico del proyecto experimental es establecer criterios para mejorar la salud y el bienestar de las personas de edad mediante una planificación cuidadosa y realista y el intercambio de conocimientos técnicos entre organizaciones.
15.这一试点项目具体目标是,设计各种办法,通过周密和实际
规划,并通过各个组织交流专长,改善老年
健康与幸福。
18.Es preciso estudiar con más detenimiento el informe para adoptar de manera ponderada las decisiones necesarias y redoblar los esfuerzos de la comunidad internacional a fin de determinar la verdad, evitar la parcialidad y establecer la justicia en Burundi.
18.还需要进一步研究这份报告,以便做出经过周密思考必要决策并让国际社会加紧努力,从而确定真相、避免偏见并在布隆迪伸张正义。
19.Debido a esos problemas políticos y socioeconómicos, todo intento por ayudar con éxito al cumplimiento del Acuerdo General de Paz habrá de exigir una reacción amplia, sostenida y debidamente coordinada de las Naciones Unidas y sus asociados internacionales.
19.由于存在着这些政治和社会经济方面挑战,任何能成功地帮助实施《全面和平协定》
努力都将要求
合国及其国际伙伴作出广泛、持久和周密协调
反应。
20.Manifiestan su profundo reconocimiento por los diligentes esfuerzos de Su Excelencia y la forma distinguida en que organizó la labor de la Conferencia, con prudencia y sabiduría, lo que contribuyó considerablemente al éxito que ha coronado los trabajos del Consejo.
20.他们对总统阁下所做辛勤努力和对会议
周密安排深表谢意,阁下
工作周密而得当,理事会工作
圆满成功,阁下功不可没。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。