有奖纠错
| 划词

1.Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.

1.《议定书》规定了合作和管理跨界含水基础。

评价该例句:好评差评指正

2.Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.

2.目前没有任何关于跨界含水共同监测网络或管理计划。

评价该例句:好评差评指正

3.Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.

3.含水层”是指从中可以抽取大量水含水次表层地质层。

评价该例句:好评差评指正

4.El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.

4.这种含水层中水是不可再生资

评价该例句:好评差评指正

5.El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.

5.含水层中水是可再生资

评价该例句:好评差评指正

6.La desecación se puede utilizar en las tecnologías de eliminación que no son apropiadas para los desechos acuosos.

6.脱水处理办法可适于那些不适合含水废物处置技术。

评价该例句:好评差评指正

7.Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.

7.这些地区位于2(a)案所界定含水层之外。

评价该例句:好评差评指正

8.La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.

8.下伏地层透水性比含水地质层组透水性要弱(低)。

评价该例句:好评差评指正

9.Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.

9.7和其后各案规定含水层国义务。

评价该例句:好评差评指正

10.Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.

10.但是,本以正面方式说明含水层国权利。

评价该例句:好评差评指正

11.Determinarán los parámetros que serán objeto de vigilancia conforme a un modelo conceptual convenido del acuífero o sistema acuífero.

11.它们应该根据一个商定含水层或含水层系统概念模型,确定须予监测重要参数。

评价该例句:好评差评指正

12.Por último, observa con satisfacción que el tema en cuestión se ha centrado en el carácter transfronterizo de los acuíferos.

12.最后,他满意地注意到所讨论话题重点变为含水跨界性质。

评价该例句:好评差评指正

13.Los Estados del acuífero convendrán en criterios y metodologías armonizados para la vigilancia de un acuífero o sistema acuífero transfronterizo.

13.含水层国应该就监测跨界含水层或含水层系统统一标准和方法达成协议。

评价该例句:好评差评指正

14.En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?

14.贵国境内是否有跨越国内政治区划国内含水层?

评价该例句:好评差评指正

15.Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.

15.其基本考虑是,对于自然因素不应该逐个予以考虑,而应作为含水特点加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

16.El proyecto de artículo 13 se refiere a la protección y preservación de las zonas de recarga y descarga de los acuíferos.

16.13案涉及保护和保全含水给区和排泄区。

评价该例句:好评差评指正

17.Salvo acuerdo o costumbre en contrario, ningún uso de un acuífero o sistema acuífero transfronterizo tiene en sí prioridad sobre otros usos.

17.如无相反协定或习惯,跨界含水层或含水层系统任何使均不具有自动优先于其他使地位。

评价该例句:好评差评指正

18.El agua en un acuífero recargable es un recurso renovable y el agua en un acuífero no recargable es un recurso no renovable.

18.含水水是可再生资,无含水水是不可再生资

评价该例句:好评差评指正

19.No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

19.“可忽略”绝对标准并不存在,因为这取决于含水大小,取决于其中含水量。

评价该例句:好评差评指正

20.Asimismo, apoya la inclusión de todos los Estados del acuífero pertinentes en la negociación y concertación de acuerdos para la ordenación de los recursos.

20.约旦代表团还支持把所有相关含水层国家都纳入管理安排谈判和缔结过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遇事不慌, 遇事生风, 遇险, 遇险船只, 遇险频率, 遇险信号, 遇雨, , , 御敌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

1.El contenido de agua de los discos disminuye con la edad.

椎间盘含水量随年龄增长而减少。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

2.En el corto plazo, la elongación puede cambiar el contenido de agua de esos músculos, ligamentos y tentones, que de esa manera ganan elasticidad.

在短期内,伸长可以改变这些肌肉、韧带和肌腱含水量,从而获得弹性。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

3.Puede haber vida en acuíferos debajo de la superficie de Marte, en Europa, una luna de Júpiter, donde acaso haya océanos de agua líquida debajo del hielo.

生命可能存在于火表面下方含水卫二上,那里冰层下可能存在液态水洋。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

4.El Gobierno advierte de que solo se sentará a negociar si la Junta retira su propuesta y, asegura que ya ha habido reuniones para hablar del acuífero.

政府警告说,只有在董事会撤回其提保已经召开会议讨论含水情况下,政府才会坐下来进行谈判。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

5.Convocados por diferentes entidades ecologistas, denuncian que el caudal de los ríos Ter, Muga y Llobregat, y el de los acuíferos, es cada vez menor por la sobreexplotación.

在不同环境实体呼吁下,他们谴责泰尔河、穆加河和略布雷加特河以及含水流量由于过度开采而减少。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

6.Pese a demostrarse que la cooperación en cuencas y acuíferos transfronterizos aporta muchos beneficios, sólo 6 de los 468 acuíferos compartidos internacionalmente en el mundo cuentan con un acuerdo formal de cooperación.

尽管跨界流域和含水合作已显示出许多好处,但在全球 468 个国际共享含水, 只有 6 个有正式合作协议。机翻

「Radio ONU2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

7.Aquí sus 13 000 vecinos sufren desde algunos días cortes de agua entre las 11 de la noche y las de la mañana debido a la bajada del nivel del principal acuífero que abastece a la localidad.

由于为该镇供水主要含水层水位下降,该镇 13,000 名居民在夜间 11 点至早上 11 点之间连续几天遭遇断水。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


御者, 御座, , 寓公, 寓居, 寓目, 寓所, 寓言, 寓言的, 寓言式的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接