有奖纠错
| 划词

La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.

把“政策和侵略”用在阿塞拜疆上会产生误导。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, la tentativa ilegal de Israel de anexionar Jerusalén oriental ha velado esta verdad.

不幸色列非法企图东耶路撒冷,混淆了事实。

评价该例句:好评差评指正

El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.

修建隔离墙自卫和安全为借口,实际上一种土地行动。

评价该例句:好评差评指正

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

建造隔离墙如果变得不可逆转,将构成事实上大片西岸领土。

评价该例句:好评差评指正

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

不妥协态度使该领土未经自决程序就造成事实上

评价该例句:好评差评指正

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己计划,把对古巴进行明目张胆和血腥行为称为一种过渡。

评价该例句:好评差评指正

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争结束使得苏联占领重新三个波罗海国家。

评价该例句:好评差评指正

Israel también ha tratado de anexarse el Golán e imponer sus leyes y su jurisdicción jurídica y administrativa sobre ese territorio.

色列还企图戈兰,在该领土上强行实施其法律,行使其法律和行政管辖权。

评价该例句:好评差评指正

La prohibición de la anexión de territorios por la fuerza constituye, desde luego, uno de los principios más fundamentales de derecho internacional.

禁止武力领土当然国际法最根本原则之一。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe exigir a Israel que explique cómo la anexión de territorios y el establecimiento de asentamientos constituyen defensa propia.

国际社会应当要求色列解释领土和建设定居点如何构成自卫。

评价该例句:好评差评指正

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

已经波多黎各日常生活方方面面,但还没有遏制住全国抵抗。

评价该例句:好评差评指正

Israel está equivocado si cree que los colonos, los asentamientos y sus leyes de anexión pueden garantizarle un control completo sobre el Golán.

如果色列认为定居者、定居点及其法律可确保色列完全控制戈兰,那它就打错了主意。

评价该例句:好评差评指正

El propósito de las actividades de asentamiento y la construcción del muro es claramente ocupar tierra palestina, cambiar su composición demográfica y facilitar su anexión de facto.

很明显,定居活动和隔离墙修建为了占领巴勒斯坦土地,改变其人口组成,为其事实上铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

Israel también continúa adoptando medidas ilícitas en Jerusalén oriental y sus alrededores con objeto de judaizar la ciudad y anexarla de facto, pese a todo lo anteriormente expuesto.

色列还继续在东耶路撒冷及其周围采取非法措施,旨在使该城市犹太化事实上,尽管有上述咨询意见和决议。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, Israel sigue confiscando tierras en la Jerusalén oriental ocupada y adoptando otras medidas ilegales en su campaña para seguir consolidando la anexión ilegal de la ciudad.

在这方面,色列继续没收被占东耶路撒冷土地,颁布其他非法措施,便进一步加强对该城市非法

评价该例句:好评差评指正

Y, cualquier conducta contraria a la Carta de las Naciones Unidas, como es el caso de la anexión de territorios, siempre debe ser repudiada por la comunidad internacional en conjunto.

任何违背《联合国宪章》行为,如领土,整个国际社会必须毫无例外地予拒绝。

评价该例句:好评差评指正

El muro ha aislado a miles de palestinos en cantones separados y se han anexionado docenas de aldeas, separando la parte septentrional de la Ribera Occidental de la parte meridional.

隔离墙将数千计巴勒斯坦人隔离在互不相连区域,数十个村庄被,西岸北部和南部地区被隔开。

评价该例句:好评差评指正

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

此外,它还企图将其法律和司法管辖权强加于被占领叙利亚戈兰高地,尽管安理会已经宣布这些措施无效、不具有法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Ese derecho ha sido usurpado y Puerto Rico ha sido parcialmente anexado a los Estados Unidos después de la invasión y la ocupación por las fuerzas armadas estadounidenses, en transgresión del derecho internacional.

这种权利已经被掠夺,通过军事入侵和占领,波多黎各部分被,这违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con uno de los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General, si se completa el muro causaría la anexión de alrededor de 1.000 kilómetros cuadrados de la Ribera Occidental.

根据秘书长向大会提交一份报告,隔离墙完成后会西岸大约1 000平方公里土地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哥伦比亚人, 哥伦布到达之前的, 哥伦布的, 哥斯达黎加, 哥斯达黎加人, 哥斯黎加的, 哥特人的, 哥特式的, 胳臂, 胳膊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario20237月合集

Estos ataques forman parte de la contraofensiva ucraniana para recuperar, dice Kiev, territorios anexionados por Rusia.

基辅称,这些袭击是乌克兰反攻的部分,目的是收复被罗斯的领土。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por aquellos años, algunos pretendían la anexión a Grecia, y otros que se constituyeran dos estados separados.

那些里,些人希望希腊,另些人则希望建立两个独立的国家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312月合集

Ucrania asegura que su aviación ha destruido un buque de guerra ruso en la península, anexionada por el Kremlin en 2014.

乌克兰声称其空2014被克里姆林宫的半岛上摧毁了罗斯舰。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

También desde Crimea, donde tiene Rusia una importante base naval, luego de anexionarse ese territorio en 2014, cuando se inició el conflicto entre ambos países.

也有从克里米亚来的,罗斯那里有重要海基地,是2014罗斯克里米亚后建立的,从那时开始乌两国产生冲突。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Chile se impuso en la Guerra del Pacífico a  Bolivia y Perú, por lo que incorporó lo que hoy es el norte del país.

智利赢得了对玻利维亚和秘鲁的太平洋战争,了现该国北部的地区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

El Secretario General rechazó con firmeza las intenciones de Rusia de anexionarse territorios en las regiones " ocupadas" de Ucrania tras la celebración de los llamados referendos.

秘书长坚决拒绝罗斯所谓的全民投票后乌克兰“被占领” 地区领土的意图。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También se sostiene que las enfermedades que llegaron con los europeos ya estaban haciendo estragos entre la población del Imperio inca, causando millones de muertos y facilitando su derrota y anexión al imperio español.

同时也有说法认为,随着欧洲人到来的疾病已经印加帝国的人口中造成了严重破坏,造成数百万人死亡,促使印加帝国战败被西班牙帝国

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241月合集

De la revolución de los paraguas en Hong Kong, que exigía democracia, se van a cumplir 10 años, los mismos de las protestas del Euromaidán en Ucrania y la anexión de Crimea por parte de Rusia.

香港要求民主的雨伞革命将持续10,与乌克兰的亲欧盟示威和罗斯克里米亚样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搁置, 搁置不办, 搁置资金, , 割爱, 割草, 割草机, 割除, 割地, 割掉鼻子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接