Distribuye un trabajo entre los seis camaradas.
您把活分给六志。
Los compañeros se turnan para velar al enfermo.
志轮流守夜看护病人.
Cinco camaradas forman el grupo directivo del experimento.
五名志组成了试验领导小组.
Todos tenemos de ese camarada una excelente idea.
大家对志的印象非常好.
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他在他的志中间很有威望。
Está impaciente porque no sabe nada de sus compañeros.
因为不到志消息,他非常焦急。
Asistieron a la ceremonia todos los camaradas dirigentes.
所有的领导志都出席了这一仪式。
Para hacer eso tengo que luchar con la resistencia de los otros compañeros.
为了么, 不顾其他志的反对.
Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.
游击队员立誓为死难的志报仇。
Tomó parte en esa acción por solidaridad con sus compañeros.
他参加了一行动以表示对志的支持。
Es imposible hacer esto sin la participación de otros camaradas.
没有其他志参加, 要这件事情是不可能的。
Hizo llegar las octavillas a manos de los obreros por intermedio de un camarada muy seguro.
通过一位极为可靠的志把传单送到工人手里.
¿Dónde están los otros camaradas?
其他志都到哪儿去了?
Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.
他亲眼看到自己的志被折磨至死,经常是在他试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era tan débil que solo unos cuantos camaradas estaban allí para mí.
微小孱弱,只有数十同志。
Camaradas: nuestra misión nos llama a contraer responsabilidades y nos conduce al futuro.
同志!使命呼唤担当,使命引领未来。
Camaradas, toda gran causa debe contar con la dirección de un partido fuerte.
同志!伟大的事业必须有坚强的党来领导。
Sin embargo, camaradas, desde este mismo momento podemos considerarnos parte de una misma rama del ejército.
不过,同志,我现在已经同属一军种了。”
Camaradas, nuestro Ejército es un ejército popular y nuestra defensa nacional, una defensa de todo el pueblo.
同志!我的军队是人民军队,我的国防是全民国防。
Pero mira, las que sufrían mucho eran las mujeres por el tipo de vida este que llevaban.
但是你看,但在样的生活中,长期受苦的是广大的妇女同志。
Compañeros y compañeras, ese colonialismo no ha acabado.
同志,种殖民主义还没有结束。
Camaradas: la emancipación y el desarrollo de las fuerzas productivas sociales constituyen una exigencia esencial del socialismo.
同志!解放和发展社会生产力,是社会主义的本质要求。
¿Y ahora qué vamos a hacer con el pillo malandrín, compañero?
现在我要怎么处流氓,同志?
Compañeros, os estoy muy agradecido por vuestra ayuda.
-同志,非常感谢你的帮助。
Ahora, ¿qué hacemos con el pillo malandrín, compañero?
现在,我该怎么处流氓,同志?
El coronel y yo colaboramos en la marina durante mucho tiempo, y por eso nos conocemos muy bien.
“我和吴岳同志在海军中长期共事,相互之间都很了解。
Camaradas: la construcion de la civilización ecológica es una acción tan meritoria en el presente como beneficiosa para el futuro.
同志!生态文明建设功在当代、利在千秋。
Camaradas —prosiguió el general—, ahora mismo los treinta y un presentes somos los únicos integrantes de esta nueva rama del ejército.
“同志,到目前为止,新军种还只有我三十一名成员。
Por favor, Garfield, camarada, viejo amigo, por favor, sé comprensivo.
拜托,加菲猫,同志,老朋友,请解。
Varios de nuestros camaradas más jóvenes han expresado ese deseo, e incluso uno de ellos ha presentado una solicitud formal.
目前已经有几年轻同志表达了种愿望,有人还递交了正式申请。
¿Ahora qué hacemos con el pillo malandrín, compañero?
现在我该怎么处流氓,同志?
Su derrotismo está tan interiorizado que pretender reformarlo sería una pérdida de tiempo.
吴岳同志的失败主义情绪是如此之重,如此根深蒂固,以至于我失去了使他重新振作起来的希望。
Hay que informar a todos nuestros camaradas lo antes posible.
应该让所有的同志都尽快知道点。”
Individualmente, mis camaradas me eran odiosos; en vano procuré razonar que para el alto fin que nos congregaba, no éramos individuos.
作为别的人,我的同志都使我厌恶;我试图说服自己,为了我献身的崇高目的,我并不是别的人,但是说服不了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释