有奖纠错
| 划词

Es muy entendido en la historia.

他精通

评价该例句:好评差评指正

En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.

的话来说,战争在欧洲陆留下了“片废墟”。

评价该例句:好评差评指正

En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.

这些人员分别包括调查员、法医鉴定专、历、政治及其他专

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.

然而,这种社会或历的透视基本上不在研究组工作的范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.

作为历作为代表我国的外交部长,我荣幸地能够在会上为这纪念日作出我的份贡献。

评价该例句:好评差评指正

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如英国历最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为场完美的胜利,称赞它是次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

评价该例句:好评差评指正

El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.

令人遗憾的是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历玩世不恭的推想中。

评价该例句:好评差评指正

El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.

两次战期间的特点是发展了个国和市政博物馆网络,以及制定了收集考古、人种和历资料的有针对性的国政策,以支持本地历史的研究和宣传爱国主义。

评价该例句:好评差评指正

El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.

特别令人失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳其的这实在的建议:建立由历和其他有关专组成的土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两国共同历史上某段时间发生的事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赠言, 赠阅, 赠阅本, , 甑子, , 扎刺, 扎的, 扎耳朵, 扎根,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

说历史

Para algunos historiadores este hecho significó el verdadero comienzo de la Edad Media.

对于部史学家来说,这标志着中世纪真正开始。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y todo esto lo lograron sin siquiera conocer la rueda, según detallan los historiadores.

根据历史学说法,他们甚至是在没有发明车轮情况下完成了这一切。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No sé lo que vieron sus ojos, porque ningún historiador ha descrito las formas de su cara.

我不知道他看到了什么,因为历史学家从没有描述过他长相。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

La mayoría de los historiadores acuerdan que el lugar original del café es la región Kaffa de Etiopía.

绝大多数历史学家都同意咖啡起源地是埃塞俄比亚加法地区。

评价该例句:好评差评指正
说历史

El término Azteca fue popularizado por los historiadores del siglo XIX basándose en esa ciudad de origen.

“阿兹特克”一词是 19 世纪史学家根据该城市起源而推广使用

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

En su segundo año, Langdon tuvo que atender una conferencia vespertina que daba el célebre joven historiador y filántropo.

当年, 兰登是大二学生, 被叫去参加一个晚间讲座, 来宾是一位很有名气年轻历史学家和哲学家。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Nos lo dice un pintor, van Gogh, un historiador, y también un escritor.

一位画家梵高,一位历史学家,也是一位作家,告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero los historiadores se pelean entre 5.000 y 10.000 años.

但历史学家争论时间是在 5000 到 10000 年前。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es un elemento, para el historiador, fundamental.

对于历史学家来说,这是一个基本要素。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Se trasladó a Madrid y se casó con el historiador gallego Manuel Murgía en 1857.

1857 年,她搬到马德里并与加利西亚历史学家曼努埃尔·穆尔吉亚 (Manuel Murgía) 结婚。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Cuentan los historiadores que el Titanic se hunde porque no tenía compartimentos estancos y el agua entra, y así se hunde.

史学家说,泰坦尼克号之所以沉没,就是因为入,而其没有密闭舱。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos historiadores especulan que los agrimensores egipcios antiguos utilizaban uno de esos conjuntos, el 3-4-5, para hacer esquinas cuadradas.

一些历史学家推测, 古埃及测量员使用了这样一套,即 3-4-5, 来制作方角。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Historiadores y lingüistas tienen muy claro cuándo comenzó esta mezcla de idiomas, pero no hay un consenso sobre cuántos arabismos hay en el español.

史学家和语言学家对这种语言混合开始时间非常清楚,但对于西班牙语中到底有多少种阿拉伯语词,目前尚无共识。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los historiadores creen que estas estatuas, construidas entre el 700 y el 1.600 d.C., representan a los dioses de los primeros pobladores de la isla.

史学家们认为,这些建造于700-1600年之间雕像,代表了岛上最早一批居民神明。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Muchos historiadores creen que el baile como parte de rituales o celebraciones fue muy importante para el desarrollo de las primeras civilizaciones humanas.

许多历史学家认为,舞蹈作为仪式或庆典一部对于第一批人类文明发展非常重要。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las técnicas exactas utilizadas por los constructores para construir estas paredes no se comprenden completamente, pero los arqueólogos e historiadores han propuesto varios métodos posibles.

建造者建造这些城墙所用确切技术尚不完全清楚,但考古学家和历史学家提出了几种可能方法。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Aunque muchos historiadores discuten sobre cuando finalizó oficialmente la Edad Media, la mayoría concuerda en que para el siglo XIV ya estaba comenzando el Renacimiento.

尽管许多历史学家对中世纪何时正式结束争论不休,但大多数人都认为文艺复兴始于 14 世纪。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El año 1492 cambió la historia de la humanidad para siempre y para la historiografía supone la ruptura con la Edad Media para adentrarnos en la Edad Moderna.

1492这一年永远地改变了人类历史,对历史学而言,这一年意味着和中世纪告别,进入现代时代。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Uno de los mayores historiadores del arte del siglo XX, Ernst Gombrich, una vez, en una entrevista, le preguntaron directamente: " ¿Los cuadros nos enseñan a ver? " .

20世纪最伟大艺术史学家之一恩斯特·贡布里希(Ernst Gombrich)曾在接受采访时直接被问到:“绘画教会我们去看吗?”

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Los historiadores han verificado que durante los primeros cincuenta años de la ciudad ni uno solo de los niños nacidos en Potosí de padres europeos sobrevivió más de dos semanas.

史学家已经证实说在城市最早50年,没有任何一个有欧洲父母并诞生于波多西新生儿存活超过两周

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扎煞, 扎伤, 扎实, 扎手, 扎小辨, 扎眼, 扎一刀, 扎伊尔, 扎伊尔的, 扎伊尔人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接