Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
在广场中央放了一个平台用来搭建舞台的台阶。
Muchos de nosotros hemos venido forjando reformas a todo vapor y estamos a punto de alcanzar mayores niveles de ingresos.
许多一直在全力推行,收入水平即将高到新的台阶。
Por este motivo, si bien Nigeria acoge con agrado la Declaración por ahora, no puede sino considerarla únicamente un peldaño en el camino hacia una convención general sobre la prohibición total de la clonación humana.
一原因,尽管尼日利亚目前欢迎《宣言》,但它不得不将视为仅仅是缔结一项关彻底禁止人的克隆的全面公约的台阶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No está permitido poner el pie fuera del escalón.
禁止把脚伸出。
Alberto está frente a la puerta, al pie de los tres escalones de cemento.
阿尔贝托站在门前三级水泥下面。
Bajamos a la calle, y nos pusimos una vez más en marcha hacia Briony Lodge.
我们走下,再次动身到布里翁尼去。
Ah, sí, sí, dejé mi torre, que estaba llena de escaleras.
当然有,我离开我塔,那里太多。
Pero ella no le oía, y bajó rápidamente la escalera.
不过她绝不听从他,匆匆忙忙下儿。
El Producto Interno Bruto de nuestro país ha alcanzado los 80 billones de yuanes.
我国国内生产总值迈上80万亿元人民币。
–Me encuentro en la escalerilla. Bajo un peldaño– dice Armstrong.
“我正站在上。往下走一步。”阿姆斯特朗说。
La puerta de Briony Lodge estaba abierta y vimos a una mujer anciana en lo alto de la escalinata.
布里翁尼大门敞开着。一个上年纪妇人站在上。
Al primer disparo el Pelele se desplomó por la gradería de piedra.
一声枪响,佩莱莱应声倒在上。
No había portero, y en las escaleras húmedas y tenebrosas faltaban algunos peldaños, aunque todos los pisos estaban ocupados.
尽管所有楼层都住满人,却没有门房,潮湿阴暗楼梯还缺几级。
Recuerden muy bien los pasos o los pilares.
牢牢记住或柱子。
En los escalones se hallaba para recibirlos una vieja, pulcramente vestida de seda negra, con cofia y delantal blancos.
站在门前上迎接他们是一个年老妇人,身穿整洁黑色丝绸衣服,戴着白帽子、希着围裙。
Por ejemplo, le gustan las escaleras mecánicas y odia usar las gradas.
例如,他喜欢自动扶梯,讨厌使用。
Cuando pisé el primer escalón que me subió a un escenario.
当我踏上通向舞一个时。
En las escalinatas exteriores, una pandilla de adolescentes juega con sus iPhone.
外面上,一群青少年正在玩 iPhone。
Se espera que el PIB se acerque a los 100 billones de yuanes, y a 10 mil dólares per cápita.
我国国内生产总值预计将接近100万亿元人民币、人均将迈上1万美元。
Miles de contenedores y materias primas atascadas en los pasos estratégicos de tres continentes.
数千个集装箱和原材料滞留在三大洲战略上。
Sube las gradas saltando, cuenta cada una en su cabeza y disfruta sintiendo la sangre corriendo por sus venas.
跳上,在心里数着每一个,享受血液在血管中流动感觉。
Y hoy día, estaba en ese último peldaño, en ese último escalón que tenía este rol.
今天,我站在最后一个梯级,踏上担负这一角色最后一级。
Suben despacio los escalones hasta el primer piso y aquellos dos minutos de silencio son una eternidad.
他们慢慢地爬上一楼,那两分钟沉默是永恒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释