有奖纠错
| 划词

1.Estos procesos son dinámicos y variables.

1.这些进程是能动

评价该例句:好评差评指正

2.Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.

2.然而,这个评估能受到其他因素影响。

评价该例句:好评差评指正

3.En realidad, muchos observadores consideran que los ingresos son tan sólo una variable instrumental.

3.实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作用因素。

评价该例句:好评差评指正

4.Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.

4.除其他事项外,以畜牧为基础游牧生活容许各社会利用大草原、分布不均资源。

评价该例句:好评差评指正

5.En particular, se ha procurado corregir la ambigüedad con respecto a la función del cambio climático, a diferencia de la variabilidad climática, en los fenómenos recientes.

5.特别是案文试图纠正关于最近事件中天气变化作用而不是天气性作用含糊不清提法。

评价该例句:好评差评指正

6.La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.

6.因此,生物多样性是生命属性,指各种形式、层次生命性。

评价该例句:好评差评指正

7.El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.

7.布基纳法索Moussa Sanon先生提出了一个用于解决气候技术转让能力建设个案研究。

评价该例句:好评差评指正

8.Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.

8.根据后一项原则,针对各国具体需求不同经济条件,帮助发展一个结构一体化进程。

评价该例句:好评差评指正

9.Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.

9.她补充说,人口基金计算经修订费用回收费率时,采用了固定间接费用长期趋势。

评价该例句:好评差评指正

10.Por ejemplo, la variabilidad de los datos al nivel de las partidas básicas podría ser demasiado grande para que se publicaran datos sobre la PPA a ese nivel.

10.例如,就购买力平价而言,基本分类级数据性太大,不以公布。

评价该例句:好评差评指正

11.También debería hacerse más hincapié en la creación y el uso de datos desglosados por género, ubicación y otras variables clave para poder tratar las disparidades y dar apoyo a las iniciativas locales de seguimiento.

11.还应该进一步强调提供使用按性别、地点其他关键因素分类数据,以期解决差距并支助地方开展后续行动。

评价该例句:好评差评指正

12.Observó que la preocupación regional omnipresente era la variabilidad climática, más que el cambio climático, y dijo que las maneras de hacer frente a la variabilidad actual contribuiría en buena medida a la adaptación al cambio climático.

12.他指出,不是气候变化,而是气候性始终是区域关切事项。

评价该例句:好评差评指正

13.Sobre la base del principio de distribución proporcional de los gastos indirectos variables no relacionados con la estructura de base, deberían redistribuirse de los recursos ordinarios a otros recursos unos 25 millones de dólares al año por concepto de gastos administrativos.

13.根据基础结构以外间接费用按比例分担原则,每年大约有25百万美元行政费用,应当由经常资源转移到其他资源。

评价该例句:好评差评指正

14.En materia de seguridad, describió los principios básicos que se debían seguir al calcular los costos: determinar una estructura básica razonable y definir una distribución de los costos variables entre recursos básicos y recursos complementarios, para lo que se necesitaría un análisis más detallado.

14.关于安全问题,他列举了下述计算费用基本原则:确定一个基础结构,界定核心资源与非核心资源之间成本分布,这将需要进一步分析。

评价该例句:好评差评指正

15.El Comité observa que en la práctica los modelos familiares son variables y cambiantes en muchas regiones, lo mismo que la disponibilidad de redes no estructuradas de apoyo a los padres, existiendo una tendencia global hacia una mayor diversidad en el tamaño de la familia, las funciones parentales y los conciertos en relación con la crianza de los niños.

15.委员会指出,实际上,许多地区家庭形态是,而且正在发展变化,如同支助父母非正规网络提供那样,总趋势是:家庭规模、父母作用子女抚养安排方面多样性增强。

评价该例句:好评差评指正

16.Actualmente la fórmula para calcular las cuotas tiene en cuenta el producto interno bruto (PIB) o el ingreso nacional bruto (INB) a los tipos de cambio de mercado, las transacciones de cuenta corriente, las reservas oficiales y una medida de la variabilidad de las entradas de divisas (por ejemplo, las exportaciones de bienes y servicios más los ingresos).

16.目前,计算配额公式中包括按市场汇率计算国内生产总值或国民总收入、经常账户交易、官方储备外国货币收入度量(例如货物服务出口加收益收入)。

评价该例句:好评差评指正

17.Por ejemplo, en las deliberaciones en curso se habla mucho de utilizar el ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo, en lugar del ingreso nacional bruto al tipo de cambio medio como medida del tamaño de la economía en la fórmula para calcular las cuotas; excluir el importe del comercio entre los miembros de la Unión Europea que han adoptado el euro, ya que no genera posibles dificultades en la balanza de pagos; y aumentar el coeficiente asignado al indicador de la variabilidad de las entradas en la fórmula para calcular las cuotas.

17.为当前讨论所广泛提及修改包括:在配额公式中,使用以购买力平价计量国民总收入,而不使用按照平均汇率计算国民总收入作为经济规模计量;排除使用欧元欧洲联盟各成员间贸易量,因为此类贸易不会造成潜在国际收支困难;加大配额公式中赋收入性指标系数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maledicencia, malediciente, maleducado, maleducar, maleficencia, maleficente, maleficiar, maleficio, maléfico, malejo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Constante de Planck

1.A ver lo importante es que el campo magnético sea VARIABLE.

重要是磁场必须是机翻

「La Constante de Planck」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

2.El haber realizable del obraje consistía en ese momento en siete mil vigas —bastante más que una fortuna.

伐木场财产当时有七千根大梁——比一笔资产多得多。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
Telediario20241月合集

3.Deja de ser completamente variable para evitar que las subidas puntuales de la luz se noten de forma directa.

它不再是完全,以防止光线特定增加被直接注意到。机翻

「Telediario20241月合集」评价该例句:好评差评指正
TED精选

4.Como ven, hay un amplio rango de variabilidad.

正如您所看到,存在很大性。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

5.Y buenas noticias para los que tienen hipoteca variable.

对于那些拥有抵押贷款人来说,这是个好消息。机翻

「Telediario20248月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

6.Y esto va a encarecer las hipotecas variables que tengan que ser revisadas ahora en hasta 245 euros.

这将使现在必须审查抵押贷款价格上涨达 245 欧元。机翻

「Telediario20238月合集」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

7.Aunque son conceptos opuestos, éstos se transforman entre sí mostrando que no hay nada estático, sino que todas las cosas son cambiantes.

尽管它们是相反两个概念,但却以互相转换,这表示没有任何东西是静止,所有事物都是

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
hack espanol

8.Con esta hipoteca joven le ofrecemos un interés fijo del 6% o un interés variable del Euribor más 0,45.

对于这抵押贷款,我们为您提供 6% 固定利率或 Euribor 加 0.45 利率。机翻

「hack espanol」评价该例句:好评差评指正
全球热点

9.Qué es amar? Amar es un verbo y por tanto es dinámico, es una conjugación, es acción, es predisposición y decisión.

而什么是爱呢?“爱”是一个动词,是一个能动性动词,是动词,是一个动作,是预先准备,是一个决定。

「全球热点」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

10.Para ellos los números y las figuras, eternos e inmutables, eran la esencia de las cosas terrenales, variables y perecederas.

对他们来说, 永恒不数字和图形,是而又易逝尘世事物本质。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

11.Como la corriente es alterna, el campo magnético también, así que VOILÁ, ya tienes tu campo magnético variable sin que tengas piezas móviles.

由于电流是交流, 磁场也是,因此,你已经拥有了一个磁场, 而无需任何移动部件。机翻

「La Constante de Planck」评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

12.Aún así, esas dudas han bastado para que el euríbor, que rige las hipotecas variables en España, haga un alto en su escalada.

即便如此,这些疑虑足以让管理西班牙抵押贷款 Euribor 停止升级。机翻

「Telediario20233月合集」评价该例句:好评差评指正
小银和我

13.Echado en el suelo, tiene la mano bajo el chorro vivo, y el agua le pone en la palma un tembloroso palacio de frescura y de gracia que sus ojos negros contemplan arrobados.

他躺在地上,将手放在潺潺畅流泉水下;水在他手掌心中颤动,形成一座清凉水晶宫,娇悦着他那深含狂喜地凝视黑色双眼。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

14.Y ahí entra también el potencial de la tecnología de Talgo, la rodadura variable que se usa, por ejemplo, en los trenes abril para circular en vías de ancho diferente.

这也是 Talgo 技术潜力所在,例如,在 4 月火车上用于在不同轨距轨道上运行滚动。机翻

「20min听力素材(尚雯婕学习法材料)」评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

15.Sí se han escuchado quejas en el Congreso e que la banca no está respetando la gratuidad de las amortizaciones y cambios de variable a fija en vigor este año para todos los hipotecados.

国会听到抱怨称,银行不尊重今对所有抵押权人实行免费还款和从到固定化。机翻

「Telediario20233月合集」评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

16.Por eso se representa como una onda: El tema de que sea corriente alterna es MUY IMPORTANTE porque lo que tú necesitas es un campo magnético VARIABLE, un campo magnético sin movimiento no genera una mierda.

因此它被表示为一波:电流是交流这一点非常重要,因为你需要是一个磁场,一个没有磁场不会产生任何效果。机翻

「La Constante de Planck」评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

17.Cada vez son más quienes optan por una hipoteca mixta: la que combina un interés fijo durante los primeros años, con uno variable para el resto y así beneficiarse de posibles futuras bajadas de tipos.

越来越多人选择混合抵押贷款:混合抵押贷款在第一结合了固定利率,其余利率,因此以从未来利率下降中受益。机翻

「Telediario20234月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maletera, maletero, maletilla, maletín, maletón, maletudo, malevaje, malevo, malévolamente, malevolencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接