Es un viejo extraño.
他头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad, sin embargo, era mucho más extraña.
而真相, 还要更。
De esa imaginación pasé a otras, aún más extravagantes.
这想法又引起别的更为的念。
Entonces, que seas raro o que seas poco frecuente no implica que seas menos.
所以,你比较并不意味着你很差。
Se convirtieron en socios por vida y cultivaron una celebridad excéntrica.
他们结为终身伴侣, 并获得了的名声。
Sin embargo, en el límite con Francia, hay un par de cosas un poco extrañas.
然而,在与法国的交界处上,有几件事情有点。
––Pues eso es lo que lo hace más gracioso.
“的确——有趣的也正是这一点。
Martín no comprende el extraño destino que le impone su triste suerte.
马丁不明白,他悲惨的命运到底给他施加了怎样的人生。
Era una señora muy rara que siempre estuvo enferma y no visitaba a nadie.
她是脾气的太太,常常生病,和谁也不交往。”
Derivaba de la palabra portuguesa para las perlas irregulares y quería decir extravagante o desordenado.
Barroco源自葡萄牙语中的“变形的珍珠”,有凌乱的含义。
Con la edad, el anciano empeoró y sus desvaríos de rebeldía se convirtieron en delirios.
后来,艾健康逐渐恶化,脾气也越来越,甚至经常胡言乱语。
Tú sabes cómo hablan raro allá arriba; pero se les entiende.
你知道天上的人讲话多么的稀奇,但他们的意思还能听懂。
Porque tus rarezas, a menudo, y después de 20 años de experiencia, suelen ser tus virtudes.
因为你的在经历20年的累积后,往往会成为你的美德。
Es un hombre muy raro -dijo Fernanda-. Se le ve en la cara que se va a morir.
" 一很的人," 菲兰达说。" 凭他的脸色就能看出,他活不了多久。"
En octubre, una amiga suya me dijo: -Pobre Julita, se había puesto rarísima y la internaron en el Bosch.
十月份,她的一朋友对我说:可怜的胡利塔,她变得极了,已送进了博什医院。
Algo todavía más raro --dijo el doctor Urbino-: un santo ateo. Pero esos son asuntos sobre Dios.
“不仅是圣者,还有点。”乌尔比诺医生说,“他是无神论的圣者。但那是上帝的事情。
Y cuando digo algo especial no significa que sea algo extremadamente extraño, excéntrico, ni nada de esto, para nada.
当我说一些特别的东西时,并不意味着它是非常奇的、的或类似的东西,一点也不。
La antigua mansión, pintada de blanco desde los tiempos en que llevaron la pianola, adquirió el aspecto equivoco de una mezquita.
自从搬进自动钢琴之后,这座旧房子一直是刷成白色的,现在却里的象座清真寺了。
Es curioso, porque al parecer esta tradición se origina en la creencia de que tirar de las orejas era bueno para la longevidad.
这很,因为这项传统来自拉耳朵有助于长寿的观念。
Para nada... -El hombre hablaba con una inquietante serenidad-. Si quisiera hacerle daño, ahora ya estaría usted muerto en el Town Car.
“说不上。”那人的声音里有一种的宁静。“如果我想伤害你, 你一上加长礼宾车就会没命了。”
¡Qué cosa más rara! -dijo el oficial primero de la fundición-. Este corazón de plomo no quiere fundirse en el horno; habrá que tirarlo como desecho.
“真是一件的事,”铸造厂的监工说。“这块破裂的铅心在炉里熔化不了。我们一定得把它扔掉。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释