有奖纠错
| 划词

1.La fábula es una narración breve sobre hechos imaginarios que siempre deja una enseñanza

1.寓言是短篇文学作品,总是富有教育义。

评价该例句:好评差评指正

2.La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.

2.本文件附件一方案结构。

评价该例句:好评差评指正

3.Que represente los hechos o sea descriptivo es una cuestión que puede debatirse.

3.它是代还是,并没有论。

评价该例句:好评差评指正

4.Es preciso que optemos por aplicar un enfoque factual o un enfoque descriptivo.

4.或者展开一种求是做法,或者展开一种做法。

评价该例句:好评差评指正

5.Esta novela narra las peripecias de un marino.

5.这部小说了一个水手变故。

评价该例句:好评差评指正

6.Cuando digo “descriptivo” significa más bien explicar el curso de los acontecimientos.

6.我说“”,主要是指解释件发生经过。

评价该例句:好评差评指正

7.Me contaba las peripecias de su viaje.

7.他对我了旅途中波折。

评价该例句:好评差评指正

8.En el capítulo I se describen las operaciones del MM.

8.第一章了全球机制业务活动。

评价该例句:好评差评指正

9.En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

9.下文A和B分节了评估团调查结果。

评价该例句:好评差评指正

10.A continuación se describen las medidas adoptadas, los progresos realizados y los problemas que fue necesario afrontar.

10.下文采取行动、取得进展和遇到制约。

评价该例句:好评差评指正

11.El Presidente brindó al Consejo de Seguridad una reseña de las deliberaciones del Comité el 17 de agosto.

11.主席于8月17日向安全理委员会讨论情况。

评价该例句:好评差评指正

12.En el presente informe figuran las decisiones y recomendaciones del Grupo respecto de las 603 reclamaciones restantes.

12.本报告小组就余下603件索赔提出和建议。

评价该例句:好评差评指正

13.Tras el incidente, los jóvenes fueron a quejarse a un campamento militar cercano y describieron a los autores de los hechos.

13.此次件之后,这些儿童到附件一军营申诉,了行为人特征。

评价该例句:好评差评指正

14.Sin embargo, las necesidades de recursos descritas en el informe del Secretario General no pueden comprometer la decisión final de la Asamblea General.

14.但是,秘书长报告内所需经费不能够影响到大会最后决

评价该例句:好评差评指正

15.Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Sólo quisiera reiterar nuevamente que debemos decidir si el carácter del informe será factual o descriptivo.

15.沙马先生(埃及)(以英语发言):我要再次示,我们应当决报告过程是求是还是

评价该例句:好评差评指正

16.Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

16.他们明军占领残酷及道路封锁和检查点众多恶劣影响。

评价该例句:好评差评指正

17.La comunidad internacional también tiene que hacer frente a numerosos desafíos para pasar del consenso a la acción, como se expone en el presente informe.

17.如本报告所详细,国际社会在从共识走向行动过程中还要克服许多挑战。

评价该例句:好评差评指正

18.Tomando como base la información recogida, el Experto independiente, en la sección I del presente informe, aborda la situación política y de seguridad en Burundi.

18.特别报告员根据所收集资料,在本报告第一节中了布隆迪境内政治和安全情况。

评价该例句:好评差评指正

19.Hemos escuchado historias de horror de mujeres y niñas que han sido objeto de violación y abuso por ciertos efectivos de mantenimiento de la paz.

19.我们听到过个别蓝盔维和人员强奸和虐待妇女和儿童可怕

评价该例句:好评差评指正

20.Me entrevisté con varias personas que habían solicitado asilo en Mongolia y sus relatos me han ofrecido indicaciones precisas sobre la condición de los refugiados.

20.我遇到了好几个在蒙古寻求庇护人,并同他们谈了话,他们对难民地位提供了关键指标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


石灰石, 石灰水, 石灰岩, 石灰岩采石场, 石灰窑, 石鸡, 石家庄, 石匠, 石刻, 石窟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

1.Cuando yo contaba mis problemas, respondían con vulnerabilidad.

当我在叙述问题是,他们回答了这种缺陷。

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

2.Despuéscontinuó escuchándolo, con la cabeza apoyada en su pierna—.

她靠在哥哥腿边,继续听着柏纳叙述遭遇。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
小王子

3.Los relatos de los exploradores se escriben primero con lápiz.

他首先是用铅笔记下 探察叙述

「小王子」评价该例句:好评差评指正
物志

4.Revolucionó el lenguaje y la estructura de la novela moderna con monólogos, reflexiones e imágenes sensoriales que interpretaban la narración.

她使用独白、反思和阐释叙述感官意,革新了现代小说语言和结构。

「物志」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

5.En la historia anterior quise narrar el proceso de una derrota.

我在上面故事里想叙述一次失败过程。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

6.Ahí cuenta la escena que narró cuando salió al aire.

他在那里讲述了该节目播出时他所叙述场景。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

7.Referir con alguna realidad los hechos de esa tarde sería difícil y quizá improcedente.

如实叙述那天下事情相当困难,并且也许是合适

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Sueña 1 9-10 Alex

8.Narrar hechos del pasado y describir a sus protagonistas y los lugares en que sucedieron.

叙述过去事情,描述主角以及发生地点。

「Sueña 1 9-10 Alex」评价该例句:好评差评指正
物志

9.Su voz narrativa y valiente se atrevió a describir los horrores de la dictadura de su país.

她勇敢叙述敢于描述她独裁统治之恐怖。

「物志」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

10.¡Que nuestras primeras efusiones no sean como las de la mayoría de los viajeros!

但愿我们一回来叙述起游踪浪迹时候,一般旅客那样陈腔滥调,叫入耳。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
物志

11.¿Su vida tuvo esa atmósfera oscura que caracterizaba su estilo narrativo?

生活是否有如同他叙述风格特点那种黑暗气氛?

「物志」评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

12.Su narrador es omnisciente ya que todo lo sabe y todo lo ve.

叙述者是无所,因为他知道一切,看到一切。机翻

「世界文学 Literatura Universal」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

13.Entonces, el narrador de la escena está diciendo que los españoles tenemos mucho cartel, ¿no?

所以,现场叙述者是说我们西班牙有很多海报,对吧?机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

14.Lo que acabamos de narrar fue solo un cortísimo resumen pues en la obra intervienen más acciones y personajes.

我们刚才叙述只是一个很简短总结,因为品中有更多物介入。机翻

「世界文学 Literatura Universal」评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

15.A través de su narración veremos cómo el miedo y la culpa pueden llevar a alguien a la locura.

通过他叙述,我们将看到恐惧和内疚如何将推向疯狂深渊。机翻

「Más que Historias - Stories to Improve your Spanish」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

16.Ni siquiera le saludé. Sólo carraspeé, preparé la voz y me dispuse a narrar todo lo que él quería oír.

我甚至没有向他问好,只是清了清嗓子,准备向他叙述他希望了解一切。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

17.Si es cierto lo que dices, este relato te habrá de sorprender muchísimo, pero me figuro que no te disgustará.

这就是你所谓会使你大吃一惊一篇叙述;我希望至少会叫你听了痛快。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

18.Narrada con un lenguaje coloquial y al mismo tiempo poético, evidencia aspectos importantes de la cultura mexicana, especialmente de su gastronomía.

该书以一种口语化同时又具有诗意语言叙述故事,强调了墨西哥文化方面,尤其是美食部分。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
物志

19.La atmósfera de su narrativa estaba cargada de tragedia, suspenso y al mismo tiempo, de un heroísmo encarnado por sus protagonistas.

叙述氛围充满着悲剧,和悬疑气息,同时,还有他公体现出英雄主义。

「物志」评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

20.Aquí, en la mitad de una frase, la mano de la muerte interrumpió el relato de la última historia de O. Henry.

到此,就在一句话刚写完一半时,死神手打断了欧·亨利最后一篇故事叙述

「欧亨利短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


石榴树, 石路面, 石煤, 石门, 石棉, 石面, 石墨, 石墓, 石南花, 石楠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接