有奖纠错
| 划词

Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.

一名代表因此支持关于推动这些组织和机构彼此取长补短协调的想法,目的是争取取得最佳成效,避免工作动。

评价该例句:好评差评指正

También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.

还应密切注意取长补短和建立网络,例如建立生产行业集团,进一步推广技术革和管理革,扩大革的影响力。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base del respeto mutuo y la tolerancia, es preciso fomentar el diálogo entre civilizaciones y el intercambio de experiencias, aprender los unos de los otros y complementarse mutuamente a fin de avanzar juntos en el camino del progreso.

应在和包容中开展文明对话与经验交流,鉴,取长补短,以求共同进步。

评价该例句:好评差评指正

Los centros de una región o subregión determinada deberían unirse en redes a fin de beneficiarse con las ventajas relativas de los demás, optimizar los recursos que son limitados y compartir las mejores prácticas y contactos que tengan con los medios de difusión, organizaciones no gubernamentales y otros asociados.

特定区域或次区域内的新闻中心结成网络,取长补短,尽可能充分地利用有限资源,并分享最佳做法,媒体、非政府组织及其他伙伴之间建立联系。

评价该例句:好评差评指正

El camino que seguirá el Comité contra el Terrorismo para ayudar a los Estados a velar por la debida aplicación de la resolución consistirá en trabajar con ellos para identificar las deficiencias y para facilitar asistencia a fin de neutralizar esas deficiencias, poniendo a los que disponen de una mayor capacidad a disposición de los que poseen una capacidad menor.

反恐怖主义委员会协助各国切实充分执行该决议,具体做法是与它们合作找出不足,并协助它们克服这些不足,进而达到取长补短的效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产生预期结果, 产石膏的, 产石油的, 产物, 产销, 产业, 产院, 产值, 产钻石的, 谄媚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接