有奖纠错
| 划词

El profesor cuenta chistes para romper la monotonía de la clase.

老师讲话,打破课堂的

评价该例句:好评差评指正

El libro adolece de monotonía.

本书乏味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


floristería, floritura, florlisar, floroglucina, florón, floronado, flósculo, flosculoso, flosritura, flota,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

En un pueblo se mueve uno en una sociedad invariable y muy limitada.

因为在乡下,你四周围人都是非常不开通、非常。”

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Si queremos decir que es aburrido y que es monótono, vamos a utilizarlo como algo negativo.

如果我们想说,这件事是无聊或者,我们使用是其负面含义。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Vivió, eso sí, en un mundo de barbarie monótona.

他确实生活在一个蛮荒世界。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No entendió (no quiso entender) que hablar de los monótonos era hablar de lo ya olvidado.

他不明白(也不想明白)如今谈派就是谈早已被遗忘东西。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Éste no quiso retractarse; repitió que negar su proposición era incurrir en la pestilencial herejía de los monótonos.

胡安不想承认错误,一再重复说,否定他命题就是附和有危害异端邪说。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Ejercicios dinámicos para que la experiencia no se sienta repetitiva ni monótona.

动态练习,使体验不会感到重复或

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

De repente para romper con esa monotonía, ¿no?

突然间,为了打破那种,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y algo que me parece importante mencionar es que aprender español en la madurez te da una ventaja frente a la monotonía.

而且,我认为值得一提是,在成熟阶段学习西班牙语能让你在面对生活时拥有优势。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

De pronto, con un duro y solitario trote, doblemente sucio en una alta nube de polvo, aparece, por la esquina del Trasmuro, el burro.

忽然,传来一阵、激烈而短促蹄声,特拉斯摩罗街转角处,涌起了一片云雾般尘埃,接着从里面冒出一头不堪脏驴。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Quizá contaminados por los monótonos, imaginaron que todo hombre es dos hombres y que el verdadero es el otro, el que está en el cielo.

他们也许受到感染,以为所有人都是两个组成,真人则是在天上另一个。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aprende a usar la tecnología a tu favor para dejarle las tareas repetitivas y monótonas a la inteligencia artificial y así podrás dedicarte a crear.

学会利用技术来发挥自己优势,将重复且任务留给人工智能,这样您就可以全身心投创作。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Las seis horas de mar, que desde el principio del verano habían sido un continuo ejercicio de imaginación, se convirtieron en una sola hora igual, muchas veces repetida.

自从天,我们每天都有六个小时探索神奇大海,现在却被缩减为一个小时,而且很多时候只能重复训练。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y como para romper la monotonía del trabajo… Y nada, uno a veces se para y hace flexiones, o prende la televisión, o entra al Facebook.

为了打破工作… … 没什么,有时候人们会停下来做俯卧撑,或者打开电视,或者登录Facebook。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Veía la monótona llanura del Chaco, con sus alternativas de campo y monte, monte y campo, sin más color que el crema del pasto y el negro del monte.

它看到查科平原那交替分布田野和山林,山林和田野,除了牧草奶油色和山林黑色,没有其他色彩。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Luego, a una nueva señal, se echaron todos al suelo y se quedaron allí tranquilos: el opaco rasgueo de las cítaras era el único sonido que rompía el silencio.

随着一声信号传来,他们又都扑倒在地上,静静地躺着不动了,全场一派寂静,只能听到弦琴声。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

En el silencio agónico de la casa, no se oía más que el delirio monótono que salía de la cama, y el rumor ahogado de los eternos pasos de Jordán.

整幢房子都笼罩着死一般寂静。只听得见从阿利西亚床上发出梦呓,和豪尔丹那在寂静中回荡无止尽脚步声。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

E incluso se le puede dar una interpretación negativa, hablando de la monotonía, de cómo cuando nos levantamos tenemos que hacer siempre lo mismo, especialmente de lunes a viernes.

它甚至可以被给予消极解释,谈到,我们起床时总是必须做同样事情,尤其是从周一到周五。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Además, esgrimió contra los monótonos el texto de Plutarco y denunció lo escandaloso de que a un idólatra le valiera más el lumen naturae que a ellos la palabra de Dios.

此外,他搬出普鲁塔克话来攻击派,说那种认为自然之光对于偶像崇拜者比上帝话更有价值论点,令人无法容忍。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Lloraban en coro, volcando sus sollozos convulsivos y secos, como masticados, en un aullido de desolación, que la voz cazadora de Prince sostenía, mientras los otros tomaban el sollozo de nuevo.

把它们那种神经质、像咀嚼似啜泣,变成了痛苦嚎叫。当别狗又开始啜泣时候,普林斯那种追逐猎物时发出叫声仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y descubrí también, con la más inmensa desazón, que en cualquier momento y sin causa aparente, todo aquello que creemos estable puede desajustarse, desviarse, torcer su rumbo y empezar a cambiar.

我还体会到,如果日子太乏味,那么所有我们认为稳定东西,都可能在任何时候毫无理由地不合节拍,出现分歧或改变航向,最终发生变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flotilla, flotista, fluato, fluctuación, fluctuante, fluctuar, fluctuoso, fluencia, fluente, fluidez,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接