有奖纠错
| 划词

Esta acción no admite vacilaciones ni treguas.

我们决不能优柔寡断,半途

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.

无论如何,进行中的项目不半途

评价该例句:好评差评指正

Se insistió en que se había de velar por la sostenibilidad de los esfuerzos de erradicación y de que se había de prestar particular atención a la necesidad de aliviar la pobreza de los cultivadores de la adormidera que habían abandonado dicho cultivo, particularmente durante la fase transicional, tras haber decidido no cultivarla.

有与会强调此种根除工作不会半途,尤其在以前种植罂粟放弃罂粟种植后的过渡阶段必须作出特别的努力减轻他们的贫困。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百万富翁, 百闻不如一见, 百无禁忌, 百无一失, 百无一是, 百香果, 百姓, 百叶窗, 百依百顺, 百亿亿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人国

Entonces habría llegado a la nieve de color ámbar, y estaría a medio camino de la cumbre de aquellas hermosas desolaciones.

然后将到达那片琥珀色的雪,就在那些美丽而荒凉的山巅的半途了。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Sin embargo, el echarme atrás en la representación del papel que Holmes me había confiado equivaldría a la más negra traición.

可是,现在对福委托我扮演的角色半途手不干了,未免是一种对鄙的背叛。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La psicoterapia se quedó en el camino y la mayoría de las personas fue tratada solo con antidepresivos.

心理治疗半途而废,大多数人只接受抗抑郁药物治疗。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Cayetano aprendió pronto que un poder grande no se pierde a medias. Las mismas personas que antes lo cortejaban por su privanza le sacaban el cuerpo como a un leproso.

卡耶塔诺突然明白, 一种巨大的努力不会半途而废。以前为了私事讨好的那些人, 如今像见了 麻疯病人一样远远地躲开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线, 摆样子, 摆在上面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接