Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处在十字架上。
En el momento de llegar yo al cruce, se encendió la luz roja.
我刚走到十字路口, 就亮了红灯.
El Comité Internacional de la Cruz Roja está plenamente comprometido con la coordinación humanitaria.
红十字国际委(红十字委)完全支持人道主义协调。
Una organización denunció dos casos de crucifixión.
有一个组织报告了两在十字架上的杀人案件。
Base datos de la Cruz Roja Internacional.
国际红十字数据库。
Las Naciones Unidas se encuentran ahora en una encrucijada.
联合国目正处在十字路口。
El CICR recomienda suprimir el párrafo 13.
红十字委建议删除第13段。
El CICR propone que se suprima el párrafo 17.
红十字委议删除第17段。
La República de Haití se encuentra en una encrucijada.
海地共和国正处在一个十字路口上。
La lista del CICR contiene los nombres de 598 hombres y siete mujeres.
红十字委的名单包括598名男子和7名妇女。
En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.
事实上,该地区正处于一个微妙的十字路口。
Como el Secretario General ha observado, las Naciones Unidas están en una encrucijada.
像秘书长指出的那样,联合国处在一个十字路口。
La lista también incluye a varios "bidún" que antes residieron en Kuwait.
红十字的名单中有一些是过去居住在科威特的“贝都因人”。
Consideramos que este debate es esencial y continuaremos desempeñando la parte que nos corresponde.
红十字委认为这一辩论是至关重要的,并将继续从中发挥作用。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字从私营部门筹集了更多的款项。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红十字和红新月通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Los arreglos para esta entrega se hicieron por intermedio del Comité Internacional de la Cruz Roja.
这次移交是通过红十字国际委安排的。
Se hizo una breve presentación de la labor del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR).
对红十字委的工作作了简要的综述。
El mundo está en una encrucijada y la Organización mundial más importante también se encuentra en una encrucijada.
全世界正处于十字路口,全球最重要的本组织也处于十字路口。
El Grupo de trabajo tuvo ante sí los siguientes documentos
红十字国际委也出席了议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En español se llama llave de cruceta.
在西班牙它们叫做钥匙。
La cruza y es la primera a la izquierda.
路第一个路左转。
La humanidad se encuentra de nueva cuenta en una encrucijada histórica.
世界又站在历史的路。
El Viuda hacía la cruz entre los ciegos.
“寡妇”躲在瞎子们中间。
¿Podría darme el número de teléfno de la Cruz Roja?
你可以告诉我红会的电话号码么?
Sí, mujer, el restaurante nuevo de la plaza de la Cruz.
是的,妹纸,就是广场那家新的饭店。
Para aflojarlos hay que usar una herramienta con forma de cruz.
为了让它们松点,你得使用一种状的工具。
La Calvario iba y venía vociferando y persignándose.
老厨娘一边叫嚷走来走去,一边不停地。
Todas tienen la llamada cruz escandinava, situada hacia el margen cercano al mástil.
这些国旗上在靠近直杆的地方都有一个斯堪的纳维亚。
Las catedrales tienen forma de cruz, con tres o cinco naves.
教堂的形状是形的,有3个或5个中殿。
Y le apuntaba con las manos haciendo la señal de la cruz.
她一边,一边用手指来人。
Tras vagar a ciegas por la historia, la humanidad había llegado a una encrucijada.
人类盲目地摸索了几个世纪, 现在已经到了路。
Lo único que sabía era que en tales circunstancias no estaría de más santiguarse.
但有一点他很清楚,逢到这种场合,画总是不会错的。
Cae entre marzo y abril y conmemora la crucifixión y la resurrección de Jesucristo.
通常在三、四月份期间,纪念耶稣被钉上架及之后的复活。
Después empapa la cruz con ron y le prende fuego, cantando y bailando.
然后她将朗姆酒浇在架上并点燃,边跳边唱。
Para mi santiguada que yo los queme mañana antes que llegue la noche.
我向架发誓,明天天黑之前我要把他们都烧死。”
Hizo la señal de la cruz y se persignó al pasar por la puerta de la iglesia mayor.
走过大教堂拱门的时候,她用手。
Viernes Santo: rememora la muerte de Jesús de Nazaret en la cruz.
纪念拿撒勒耶稣在架上死亡。
Pendían de la techumbre, ondeando del extremo de cordeles, y cubrían las paredes fijados con clavos.
用细绳吊在天花板上。每一面墙上也钉满了架。
Santiguarnos y levar ferro; quiero decir, embarcarnos y cortar la amarra con que este barco está atado.
“画个起锚啊。我是说,上船去,砍断缆绳。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释