Ello podría hacerse añadiendo la expresión "u otras actividades nefastas".
可以加上“或其他罪”一语来作此修改。
Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.
另一种可能是加上一项有关雇佣军公司的独立条款。
Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".
一种解决办法是在“参加”之前加上“知情”一语。
La palabra “conjunto” fue una herramienta de negociación.
因此,在第11段,我给 package 一字加上引。
En la segunda frase, intercálese “resultados de la gestación,” después de “partos,”.
在第二句中,在“分娩”之后加上“怀孕结果”。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一个沉重的包袱。
DE181 Intercálese "(Modelo No. 1, véase 5.2.2.2.2)" después de "EXPLOSIVO".
SP181 在“危险性标签”之后加上“(1,见5.2.2.2.2)”。
DE313 Añádase "(Modelo No. 8, véase 5.2.2.2.2)" después de "CORROSIVA".
SP313 在“危险性标签”之后加上“(8,见5.2.2.2.2)”。
3.1 DE133 Añádase "(Modelo No. 1, véase 5.2.2.2.2)" después de " EXPLOSIVO".
1 SP133 在“危险性标签”之后加上“(1,见5.2.2.2.2)”。
4.2.3.3.2 b) Añádase "(Modelo No 1, véase 5.2.2.2.2)" depués de " EXPLOSIVOS".
2.3.3.2(b) 在“次要危险性标签”之后加上“(1,见5.2.2.2.2)”。
5.3.3.2 b) Añádase "(Modelo No 1, véase 5.2.2.2.2)" después de " EXPLOSIVO".
3.3.2(b) 在“次要危险性标签”之后加上“(1,见5.2.2.2.2)”。
Cuadro 1.4.1 En la división 6.2, añádase "(Nos. ONU 2814 y 2900)" después de "categoría A".
表1.4.1 在“6.2项”行中,在“A类感染性物质”之后加上“(联合国编2814和2900)”。
Párrafo 23 de la página 5: Añádase “República Checa”.
加上“捷克共和国”。
Después de la frase “las armas pequeñas y las armas ligeras” debe insertarse la palabra “ilícitas”.
在“小武器和轻武器”这一用语前,应加上“非法”一词。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出入口监测,能够证实有关废物移的申报。
El apoyo integral, como lo entendemos, incluye alimentos y vivienda, además de respaldo psicológico, social y educativo.
按照我们的理解,整支助包括食物与住所,加上心理、社会与教育支持。
Junto con los 40 candidatos que no declararon el sexo, el número total de candidatos fue 5.558.
加上没有表明性别的40名候选人,候选人总数为5 558人。
En particular, la adición de la palabra “implícitamente” en el proyecto de artículo 3 generaría incertidumbre jurídica.
尤其是在第3条草案中加上“不言明”一词会制造法律上的不确定性。
La enmienda consistía en insertar la expresión "con cargo a los recursos existentes" después de las palabras "permitiéndole asistir".
修正的内容是,在“使她能够”之后加上“在现有资源范围内”。
En el artículo 28 se debe insertar la fecha en que vencerá el plazo para la firma de la Convención.
第28条应加上可能签署《公约》的日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Uno y tres ceritos y otros tres ceritos.
13个0再3个0。
Y LLEGAR A SER se utiliza tanto con nombres, sustantivos, como con adjetivos.
而且LLEGAR A SER可以名词,也可以形容词。
Puede ser preposición por más el pronombre que.
这是介词por代词que。
Con el " de" , no lo olvides.
别忘了要“de”。
¿Un sufijo que haga algo más grande?
个缀让词义更广?
Y hemos de sumar, además la confianza en nosotros mismos.
还要我们对自己的信心。
Agrega sus ojos, un círculo con un pequeño punto.
眼睛,圆圈笔小点。
Cubre con caldo de verduras y cuece tapado unos 5 minutos.
蔬菜汤,盖煮5分钟左右。
Pero a esto se le añade la educación que todos hemos recibido.
但是这还要我们受到的教育。
Dibujo la base luego agrego la cabina.
底部画好了 然驾驶舱。
Claro, con las gafas es más difícil.
没错,眼镜就更难判断了。
Debes sumar una hora para que marque las 10.
你应该个小时,变成10点。
A esta cifra tenemos que sumar los hablantes de inglés que saben español.
对这个数字,我们必须说西班牙语的英语人士。
Le echamos en mano, guayanés, depende del queso.
把它放在手,圭亚那奶酪。
Y se utiliza de la misma manera, siempre con ese pronombre.
用法是样的,并且总是要人称代词。
Un plato de arroz que puede ir con carne y verduras o marisco.
盘用米饭做出的美食,可以肉,蔬菜或者海鲜。
Una clara es cerveza mas limón.
柠檬啤酒是啤酒柠檬。
Además la grasa de las manos no ayudará en absoluto.
再你手的油脂,这样做根本于事无补。
Sobre la burla de cada día, ¿tendré que soportar también la envidia?
每天的嘲笑 我还要忍受别人的嫉妒吗?
Lo utilizamos CONVERTIRSE con la preposición EN.
我们会在CONVERTIRSE之介词EN。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释