有奖纠错
| 划词

Últimamente ha cobrado fuerza la tendencia a despreciar las creencias de los demás, especialmente de los musulmanes, y en algunos países en los que los alarmistas han empezado a vocear sus opiniones más estridentemente se ha estigmatizado a los que practican esa religión.

贬低别特别是穆斯信仰趋势最近逐渐盛行,在一些国家,由于杞已开始较刺耳地说出来,穆斯已蒙受耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, el texto actual contiene un lenguaje bastante duro y acusaciones infundadas, muchas de las cuales tienen origen en la campaña de desinformación que vienen librando grupos de insurgentes y un grupo armado dedicado al tráfico de drogas, en un intento de desacreditar al Gobierno y pueblo de Myanmar.

目前文本也包刺耳言辞和毫无根据论断,其中有许多来源于由反对派和一个企图诽谤缅甸政府和贩毒武装集团散布假消息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 整版, 整备, 整编, 整饬, 整翅, 整除, 整党, 整地, 整点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Y otros nombres semejantes a éstos, con que atormentaban los oídos de los miserables amo y mozo.

那几人还骂了其他一些话,唐吉诃德和桑乔听着都十分

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Luego se puso en pie con las otras tres patas y lanzó el rugido más espeluznante que jamás hubiese oído.

然后用三条腿站立起来,发出吼叫

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Con esta fe seremos capaces de transformar las chirriantes disonancias de nuestra nación en una hermosa sinfonía de fraternidad.

有了这信念,我们将能把这国家争吵,改变成为一支洋溢手足优美交响曲。

评价该例句:好评差评指正

La puerta cedió como la losa de un sepulcro, con un quejido brusco, exhalando el aliento fétido y viciado del interior.

那扇门仿佛陵墓墓碑,一推就发出音,房间内散发着腐败恶臭。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y yo creo que es por estos dos sonidos que son como tan fuertes, tan ásperos, el sonido J y el sonido z.

我觉得是因为这音太响了,太了,J和Z音。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No se oía en todo el lugar sino ladridos de perros, que atronaban los oídos de don Quijote y turbaban el corazón de Sancho.

四周只能听到狗吠,这吠让唐吉诃德感到,让桑乔感到心烦。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

Se oyó un agudo gemido de alambre, un estridente chirrido que se propagó de poste a poste hasta el fondo, y el toro pasó.

只听见铁丝发出一阵尖厉呻吟,一种咝咝顺着一根根木桩传过去,一直到达尽头。公牛通过了铁蒺藜。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

El marqués se levantó de la hamaca con sus últimas fuerzas, se derrumbó frente a ella y se soltó en un llanto áspero de viejo inservible.

侯爵使出全身力气从吊床上下来, 倒在她面前, 用无用老人音大哭起来。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y si fuera muy pequeño, si fuera un bebé, puede que se asuste con el ruido intenso y penetrante que emiten los bailarines cuando golpean con fuerza los zapatos contra el suelo.

如果孩子很小话,如果是婴儿,那就可能会被舞者在地板上用力踢鞋时发出强烈音吓到。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Recordaba haberlo visto durante muchos años en las bulliciosas guerras de ajedrez del Café de la Parroquia, con la voz estragada de tanto hablar, y más gordo y áspero a medida que sucumbía en las arenas movedizas de una mala vejez.

她记得在拉帕罗基亚咖啡馆热闹国际象棋大战中见过他很多年,他音因说话过多而变得疲惫不堪,随着晚年流沙而变得更加肥胖和

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


整风运动, 整个, 整个的, 整个社会, 整个说来, 整洁, 整洁的, 整洁地, 整洁美观的, 整经,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接