No toquen la barandilla, que está recién pintada.
栏杆油漆,请勿挨碰。
He tenido la enciclopedia del arte culinario de mi profesor.
我得到了我老师的烹饪大全。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们到达的时候他们离开。
El bebé acaba de dar sus primeros pasos.
小宝宝迈出了第一步。
Es un nuevo producto que acaba de salir al comercio.
这是上市的新产品。
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到该女子还头晕目眩,失去了平衡。
Ha terminado el diseño de un vestido.
完成了那件服的图样。
He ingresado 500 euros en mi cuenta.
我了五百欧元。
La policía acaba de detener a un grupo de inmigración cubana.
警察拦截了一群古巴移民。
Nos dice por señas que no hagamos ruido porque el niño acaba de dormirse.
打手势叫我们别出声,孩子睡着.
Acabamos de ver la película, vamos a comentarla en la cafetería.
我们看完电影,我们要去咖啡店评论一下。
Acaba de ganar un viaje para dos personas. ¡Enhorabuena!
您获得了双人游大奖!祝贺你!
Para principiante no lo ha hecho mal.
对一个开始做这种工作的人来说,他做得算是不错了。
Tenía apenas quince años cuando se incorporó al Ejército Rojo.
他十五岁就参加了红军。
Acaba de celebrarse el segundo aniversario de la caída del antiguo régimen del Iraq.
我们纪念了伊拉克前政权倒台两周年。
En el documento que acabamos de aprobar, esos compromisos se han visto reforzados considerablemente.
在我们通过的文件中,这些承诺在很大程度上都得到了加强。
Acaba de llevarse a cabo una ronda de elecciones municipales.
最新一轮的市镇选举结束。
Recientemente ha comenzado el proceso de fusión de estas nuevas fuerzas integradas.
目前,新的一体化部队正在整编,但这项工作开始。
El Canadá también nos ha enviado algunos oficiales de policía adicionales.
加拿大也向我们增派了几名警官。
Otro de nosotros que nos ha sido arrebatado es el Presidente Rafiq al-Hariri.
还有一位离开我们的就是拉菲克·哈里里总统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahora el salón. Lo acabo de pintar y está precioso.
我现在最喜欢客厅。我刚刚完成那里的(壁)画,很赞的。
Cuando entró en el consultorio, el médico acababa de atender a otro enfermo.
当他进入问诊室的时候,医生刚刚接待好另个病人。
Entonces ha ocurrido. No he sido ningún un sueño.
刚刚发生的切,我觉得好像在做梦样。
Lo que acabáis de oír son dos estrofas de un conocidísimo villancico.
刚刚你听到的那两句选最脍炙人口的圣诞民歌。
Hace unos momentos, pasamos por un edificio algo neoclásico.
刚刚我经过了处带有点新古典主义的建筑。
Perdona la tardanza, es que se nos acabó el aceite.
对不久等了,刚刚我油用完了。
Acabo de verlos con un cuchillo de matar puercos -dijo Cristo Bedoya.
" 我刚刚看见他拿着杀猪刀在那儿," 克里斯托·贝多亚说。
Conozco una que se ha quedado viuda...
哦 我还知道个人丈夫刚刚死了。
Una actividad muy bonita, ya lo habéis visto aquí con la actuación.
很美的个活动,你刚刚也看到表演了。
Todas estas cuestiones que acabo de mencionar nos siguen preocupando, por supuesto, muy seriamente.
我刚刚所提及的这些事会继续困扰着我,当然事态严峻。
O a lo mejor sí que lo sabías… Bueno, es igual.
或许你刚刚已经知道了...嗯,这没有什么差别。
¿Oigan? , acabo de hablar con el gerente...
听着,我刚刚和经理谈了下。
El Madrid acaba de marcar un gol y gana por 0 a 1.
皇马刚刚打进球,以0-1领先。
Es oro de verdad. Él me lo dio.
是真的金子喔,我刚刚拿到的。
Hace un minuto creí que tenía un asesino de pariente.
我刚刚还以为我的曾曾爷爷是个杀人犯。
Vale, bien, ya veo en que me equivocado.
哦,是这样的,我刚刚看错了。
Estaba segura de haber de dejar los zapatos aquí.
我确定我刚刚把鞋子放到这里了。
Me sentía como en un cuento de hadas.
刚刚我好像对阿月。
Sí, hace poco. Es que yo me he hartado de vivir en el centro.
是, 刚刚搬去。我在市中心住烦了。
Señor Martínez, acaba usted de regresar de un viaje, ¿verdad?
马丁内斯先生,刚刚结束的旅程,对吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释