有奖纠错
| 划词

El caballo ganador apareció fotografiado en la primeta página del periódico.

获胜的那匹马的照片在报纸的第一版。

评价该例句:好评差评指正

En el sitio Web del Instituto hay resúmenes de las deliberaciones.

讨论摘要在训研所的

评价该例句:好评差评指正

La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.

《公约》被翻译成希伯来语,在“Kitvey Amana”这份公共文件

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名单表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展的各项活动,并且愿所有缔约方提交的有关文章在公众的

评价该例句:好评差评指正

El Comité seguirá publicando periódicamente una lista actualizada de los Estados atrasados en la presentación de informes.

委员续定期迟交报告的员国的最新名单。

评价该例句:好评差评指正

Todos los trabajos seleccionados para la serie se publicarán en Internet y tres de ellos saldrán impresos.

在线为这个系选出的所有文章,三份文章以印刷形式

评价该例句:好评差评指正

La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.

主席团赞同在因特未经编辑的文件预发稿。

评价该例句:好评差评指正

No ve ninguna lógica en que se anuncie el puesto de Oficial Ejecutivo dentro del grupo profesional de “administración”.

他不能理解执行干事员额是作为“行政”专业组的一部分的理由。

评价该例句:好评差评指正

Los informes se publicaron inmediatamente en el sitio de la Junta en Internet (www.iamb.info) y se emitió un comunicado de prensa.

委员立即这些报告在其站(www.iamb.info),并就此发表了一份新闻稿。

评价该例句:好评差评指正

En el sitio de la Autoridad en la Web figura información básica sobre sus actividades, principalmente en español, francés e inglés.

管理局站主要管理局活动的英文、法文和西班牙文资料。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, en el sitio de la FAO en la Web se publicaron una serie de documentos técnicos sobre varios aspectos del envejecimiento en el medio rural.

此外,粮农组织还在了一系论述农村年龄老化各个方面的技术文件。

评价该例句:好评差评指正

Esos puestos se publicaron y a menudo se volvieron a publicar y luego se redujeron los requisitos a fin de aceptar a los mejores candidatos disponibles internamente.

这些职位已广告,往往再次广告,然后降低了要求以便接受内部存在的那些最好的候选人。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de la escasez de candidatos calificados y de que a menudo era necesario publicar los puestos más de una vez, hubo retrasos importantes para cubrir los puestos.

由于合格的候选人缺乏,时常需要员额一次以的广告,在填补员额方面出现了重大的延误。

评价该例句:好评差评指正

Los textos de todos los documentos oficiales y de las decisiones de los órganos de la Autoridad pueden consultarse en el sitio Web en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas.

站以六种联合国正式语文管理局机关各届议的所有正式文件和决定。

评价该例句:好评差评指正

Con ese fin, la Oficina examinaría, en consulta con las entidades interesadas de las Naciones Unidas, la estructura, la organización y el tipo de información que se incluiría en la página web.

为此目的,事务厅在与有关联合国实体进行磋商之后,审查的资料的结构、组织和类型。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de este subproyecto, que patrocina la Organización patronal de empresas pequeñas y medianas de los Países Bajos (MKB), muchas revistas de negocios publican artículos relativos a la igualdad de trato.

本次级项目是涉及荷兰中小型企业雇主组织的一项协作事业,其中,许多行业期了关于平等待遇的文章。

评价该例句:好评差评指正

Puso en marcha el “Rincón Constitucional”, una serie de reportajes que se publican semanalmente en un importante diario de Bagdad y en los que se recalca un aspecto diferente de la Constitución cada semana.

它在巴格达的一家主要报纸每周一篇简介,即“宪法角落”,每周强调宪法的一个不同方面。

评价该例句:好评差评指正

El manuscrito final del manual se podrá consultar en el sitio en la Web de la División de Estadística de las Naciones Unidas y se pondrá a disposición de quien lo solicite como documento de antecedentes.

手册的全部草稿在联合国统计司的,并作为背景文件供索取。

评价该例句:好评差评指正

El Centro de Información de las Naciones Unidas en Sydney, en colaboración con la empresa de publicidad Saatchi y Saatchi, publicó con gran éxito anuncios con el tema “tolerancia gratuita” en el periódico The Sydney Morning Herald.

联合国悉尼信息中心与Saatchi和Saatchi广告公司合作,成功地在《悉尼先驱晨报》主题为“容忍免费”的广告。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento constató que los centros de información colocan casi el 100% de su material, es decir, que pueden en realidad colocar cada artículo por lo menos en una publicación en los países donde tienen su sede.

新闻部发现各新闻中心几乎可达到100%的安置率,换言之,它们能文章至少在它们驻在国的一种

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


透消息, 透雨, 透支, 透支的, , 凸岸, 凸版, 凸版印刷, 凸边, 凸出部分,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Todos los periódicos del momento recogían anuncios con remedios milagrosos.

当时,所有报纸的广板块都刊登着治疗流感的秘方。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

De lo contrario el Diario va a publicar íntegro este relato.

么“Diario ”会刊登整篇文章。

评价该例句:好评差评指正
Caso 63

¿Pusieron un aviso en el diario?

他们是在报纸上刊登的招募信息?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando fuimos al restaurante al salir y esa misma tarde ya había un artículo en una revista.

当我们去餐厅吃饭,出来后那天下午就有杂志上刊登了文章。

评价该例句:好评差评指正
Aquí no hay quien viva 第一季

No, que han puesto un anuncio y necesitan una recepcionista.

不,他们刊登了一个广一名接待员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年2月合

Los kioskos en España hoy llevan a Nadal en las portadas de todos los periódicos.

今天的西班牙报刊摊上,所有报纸的头版都刊登了纳达尔的消息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合

Varios medios habían publicado en los últimos días críticas de investigadores.

媒体近日刊登了研究人员的批评意见。

评价该例句:好评差评指正
7 VIDAS 第三季

Las esquelas no las publican en el superpop.

不会刊登在超级流行杂志上。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Sí, pues hoy lleva en portada un buque de guerra con el titular.

今天头版刊登了一艘战舰,并配上了标题。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

El país publicaba, los refugiados de los que nunca se habla.

《国报》刊登了,那些从不被提及的难民。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年2月合

Hoy en El País, ¿Hoy en el país?

在《国报》今日刊登的文章中, 我们探讨了西班牙社会中关于薪资讨论的禁忌, 这一现象深受文化和宗教因素的影响。 文章指出,这种沉默不仅加剧了工资不平等现象, 还扩大了性别薪酬差距。 同时,文章还分析了不同世代在薪资透明度上的差异,以及金融教育如何塑造人们对金钱的态度。 关键术语包括:“国际劳工组织” 、“行业间平均工资” 、“金融教育” 、“薪酬差距” 、“国证券市场委员会” 、“回归常态” 、“天主教教育” 和“薪资登记” 。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

Algún periódico saca una noticia de broma.

有些报纸会刊登一条恶作剧新闻。

评价该例句:好评差评指正
Rose Bennet 历史探秘

Los periódicos lo publicaron con Puro Morbo.

报纸刊登此事纯粹是出于猎奇心理。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合

LA NACION presenta los títulos del miércoles, 11 de enero de 2023.

《国报》刊登了2023年1月11日星期三的标题。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合

La Nación presenta los títulos del lunes, 13 de marzo de 2023.

《民族报》刊登了2023年3月13日周一的头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合

La Nación presenta los títulos del viernes, 8 de marzo de 2024.

《国报》刊登了2024年3月8日星期五的头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合

La Nación presenta los títulos del lunes, 18 de marzo de 2024.

《国报》刊登了2024年3月18日周一的头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero, a menudo, eran sus propias denuncias las que publicaba en La Unión.

但很时候,他发布的举报信息都是他自己在《联合报》上刊登的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合

La Nación presenta los títulos del viernes, 19 de enero de 2024.

《民族报》刊登2024年1月19日星期五的标题。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合

La Nación presenta los títulos del martes, 11 de julio de 2023.

《民族报》刊登2023年7月11日星期二的新闻标题。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


突起物, 突然, 突然变苍白, 突然出现, 突然的, 突然的痛苦, 突然地, 突然动作, 突然发出, 突然发生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接