El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.
社会主义的分原则是按劳分。
Las distribuciones a mí son mucho mejor que las a Juan.
分给我的东西比分给胡安的好很多。
Aspiran a que les asignen ese trabajo.
他希望能把那项工作分给他。
No pudieron encontrar el testamento, así que la herencia la repartió un juez.
找不到了,所以产只能由法院分。
No existe una asignación de fondos complementaria.
补充资金不是分使用的。
La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.
产假不可在父母之间分。
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于分水资源的规定?
Sin embargo, los frutos del crecimiento no se han distribuido equitativamente.
但是经济增长的成果没有得到平等分。
Cada delegación gubernamental dispondrá de dos asientos.
将为每个表团分两个席位。
El 80% de esta prima se destina al ramo de guarderías.
这些费用的80%分给日托中心。
Metodología del estudio, incluida la distribución de las aportaciones de los expertos.
研究的方法,包括专家贡献的分。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
他也许认为这是获得土地分的机会。
Este proyecto proporcionará instrumentos para analizar el proceso de asignación de activos.
本项目将提供分析资产分进程的工具。
En total, el Gobierno asigna más del 28% de sus recursos a la educación.
总共分其资源的28%用于教育。
Propone distribuir equitativamente los puestos elegidos entre las regiones.
它将在各区域之间公平分当选席位。
En otras palabras, debemos tener en cuenta la distribución regional.
换句话说,我应考虑到区域分。
Así es como entendemos la frase “distribución equitativa del tiempo”.
这就是我对“公平分时间”的理解。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
此外,总部已将相当多的权力分给外地。
La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.
委员会认为三个工作队的责任分不均衡。
Por ello nos oponemos a la asignación propuesta.
这是我对所拟议的分表示异议的根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y decimos, el premio estaba muy bien repartido.
我们说,奖金配得非常好。
En un periquete se repartieron la tarea y comenzaron a coser sin parar.
他们马上配好了任务,开始不停缝纫起来。
El misterio se resuelve con distribuidores separados que aseguran su colocación sin interferencias.
有了独立配器,这个谜团就迎刃解了。
Esta máquina distribuye la pasta de manera uniforme en cada tubo.
灌装机将牙膏均匀地配到每个牙膏管中。
A las " cajas" donde colocamos a cada especie les llamamos " categorías taxonómicas" .
每个物种所配相对应“板块”叫做“类级别”。
Pues hay malos tratos, desigualdad de reparto de tareas, explotación económica.
其中存在着糟糕对待、不平务配和经济剥削。
En las comunidades primitivas, los bienes se repartían entre todos, según sus necesidades.
在原始落里,东西是根据人们所配给大。
Si no se guardase esta puntualidad con éstos, no se podría vivir con ellos.
“如果不能配得如此公平,就无法在他们中间生存下去。”
Piden que se destine el 25 % a la Atención Primaria.
他们要求将 25% 配给初级保健。
El resto de la recompensa de seiscientos mil (600.000) dólares será repartida entre los otros veintinueve (29) mushers.
剩下60万美元奖金配给其他29支比赛队伍。
Y que el dinero no se reparte de forma equitativa.
且这笔钱配不公平。
Nos han asignado un profesor muy simpático y competente que tiene, además, la virtud de ser paciente.
学校给我们配了一位非常和蔼可亲又教学能力很好老师,另外,他有一个优点,就是耐心。
Tenemos que organizar el reparto de tareas domésticas.
我们要组织配国内任务。
Se asignaba un número a las notas musicales con computadora.
用计算机为音符配一个编号。
Epimeteo tenía que distribuir los regalos de los dioses entre las criaturas.
Epimetheus 必须将众神礼物配给所有生物。
Hoy Gobierno y comunidades han concretado cómo será ese reparto.
如今,政府和社区已经明确了这种配方式。
Uno es el público, que funciona como un sistema de reparto entre generaciones.
一是公共,其功能是代际之间配系统。
Ruidos de motores, ruedas chirriando sobre la gravilla, pasos firmes, saludos y órdenes, voces imperiosas repartiendo funciones.
只听到汽车马达声、车轮压过石子路面吱嘎声、整齐坚定脚步声、问候声、命令声,威严嗓音在配任务。
Psoe y Sumar han dejado el reparto de carteras para más adelante.
普索和苏马尔将投资组合配留到以后进行。
Reduce la pobreza y mejora los servicios sociales y la redistribución de recursos.
减少贫困并改善社会服务和资源重新配。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释