El gobierno decide aliviar la carga del pueblo.
政府决定人民的负担。
Nuestro objetivo es disminuir la polución ambiental.
我们的目的是环境污染。
Su condena fue reducida a una multa en la apelación.
上诉后,他的刑罚被为罚款。
Tiene demasiado trabajo, hay que descargaro mi poco.
他工作太多,得给他一些负担。
Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.
他的帮助了我的家务劳动。
En efecto, reducir la pobreza extrema es una responsabilidad común.
极端贫困是一个共同责任。
La pobreza, en todas sus formas, debe ser reducida y finalmente erradicada.
并最终根除一切形式的贫困。
Todos nosotros compartimos la responsabilidad de mitigar su sufrimiento.
我们大家负有共同的责任他们的痛苦。
Ese programa posibilitará mitigar la pobreza en la región.
此种方案将有助于该地区的贫困现象。
Un alivio de la deuda debe considerarse una fuente de financiación para el desarrollo.
务应该被认为是发展的一个资金来源。
Asimismo, deberían atenuar las repercusiones de la inestabilidad excesiva de los mercados financieros.
这些机构还应该金融市场过度波动造成的影响。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当的规章和管理可以防止或这些影响。
Habría que estudiar los efectos ambientales de esas perforaciones y encontrar modos de mitigarlos.
这类钻井对环境的冲击应当予以评估并设法予以。
Hemos aprendido lo que hace falta para que la reducción de la pobreza sea duradera.
我们认识到为了使贫困能有持续性需要做什么。
Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.
这一点可以通过加强了解并设法可能的负面影响来实现。
Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.
全世界都要求我们拿出全球性行动气候变化的不利影响。
En Asia estaban procurando aliviar el sufrimiento de las víctimas del maremoto del Océano Índico.
在亚洲,两个机构目前正联手努力印度洋海啸灾害灾区人民的痛苦。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
与此同时,应当竭尽全力巴勒斯坦人民的日常困境。
Para terminar, permítaseme referirme a la asistencia internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino.
最后,我要简要谈谈提供国际援助以巴勒斯坦人民苦难的问题。
Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.
国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受害人受到的伤害来他们的痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Házlo varias veces al día para aliviar el síntoma de nariz tapada.
每日数次,可轻鼻塞症状。
Pero ello no le paliaba el dolor.
都轻他的痛苦。
Número cuatro. Has perdido peso y el apetito.
体重轻,食欲下降。
A los alumnos de la etapa de educación obligatoria les hemos aliviado su carga de estudio.
轻义务教育阶段生负担。
Soy su ayudante, lo único que hago es quitarle trabajo de encima.
我你的助手 我要的就轻你的负担。
Pensaba seguirlas masticando indefinidamente para aliviar el dolor de las mandíbulas.
我打算就这么一直嚼下去,至少轻一下嘴里的疼痛。
Es lo que se llama " zafarrancho de aligeramiento" .
这种法有个名字,叫“轻负荷,轻装前进”。”
Las dietas basadas en jugos aseguran que tu cuerpo se desintoxica y pierdes peso.
以蔬果汁为基础的饮食向你保证会让身体完成排毒,轻体重。
No sé por qué me sentía menos solo mirando la Osa Menor.
也知道为什么,眼里有了小熊星座,我的孤独感轻了许多。
En todos los casos, contar con un sistema de apoyo adecuado puede ayudar a aliviar los peores nervios.
论何时,适当的支撑体系可以帮助你轻焦虑。
Pero conviene combinarla con ánimos y cumplidos que ayuden a rebajar la severidad de la crítica.
将它与鼓励和赞美结合起来,则要有利于轻批评的严重性。
Y eso le sacaría peso al eje histórico de la Avenida de Mayo, que empezaba en la Casa Rosada.
这将轻从玫瑰宫开始的五月大道历史轴线的负担。
Pero la creencia de que Darcy se había recobrado, no consoló su dolor ni atenuó su desesperación.
她即使姑且认为他愿意委曲求全,也未必就会感到安慰,未必就会轻痛苦。
La pierna le dolía apenas, la sed disminuía, y su pecho, libre ya, se abría en lenta inspiración.
腿部还在隐隐作痛,口渴也大大轻,胸口畅快了,够缓缓地呼吸了。
Para salir de ahí, decidió dividir las tareas en otras más pequeñas para reducir la presión y mantenerse motivado.
为了摆脱这种困境,他决定把任务分成小任务,以轻压力,保持动力。
Pero eso no hacía que doliera menos.
这并没有轻伤害。
Todo eso siempre va acompañado de una pérdida de peso.
所有这一切总伴随着体重轻。
La misma enfermedad hacía que Mati perdiera mucho peso.
同样的疾病导致 Mati 体重轻了很多。
El vídeo de la rehén franco-israelí publicado por Hamas, no mitiga su angustia.
哈马斯发布的法以人质视频并没有轻他们的痛苦。
Emocionalmente te ayuda en tu autoestima y a reducir el estrés.
在情感上,它可以帮助您增强自尊并轻压力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释