有奖纠错
| 划词

Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.

效能较差教学减损而非加强儿童语文功能。

评价该例句:好评差评指正

Apoya el derecho a hacer excepciones a todos los proyectos de artículo del capítulo III.

他支持有权减损第三章所有草案。

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos de este tipo no quedan derogados ipso facto por la guerra”.

此种文书根据事实本身不因战争而受减损。”

评价该例句:好评差评指正

El orador considera asimismo innecesario especificar los artículos que no pueden ser objeto de excepciones.

他还认为并无必要具体说明哪些是不容减损

评价该例句:好评差评指正

Esas disposiciones son compatibles con el estado de guerra y no se ven derogadas por éste”.

此种战争状态相符,并不应战争状态而减损。”

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debe autorizarse a las partes a hacer excepciones a la mayor parte de las disposiciones.

因此,应该允许当事人有权减损大部分

评价该例句:好评差评指正

La muerte de cualquier ser humano nos disminuye porque es parte integrante de la humanidad.

……任何人死亡使我有所减损,因为我身在人类之中;因此,不要派人去打听丧钟为谁而敲;它是为你而敲。”

评价该例句:好评差评指正

El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.

随着时间和英国长期占领毫不减损我国权利。

评价该例句:好评差评指正

Reconoció que existieron algunos pequeños problemas con el proceso electoral, pero no disminuyeron la magnitud de lo logrado.

他承认选举过程中出现了一些微小问题,但这并没有减损成就伟大之处。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 1 del artículo 88 a) regula los requisitos que deben cumplirse para que la excepción sea aceptable.

第88a(1)规定了减损可以被接受前提件。

评价该例句:好评差评指正

Existen también disposiciones que establecen que no puede hacerse excepción a determinadas obligaciones y responsabilidades reguladas en el Instrumento.

而且还有一些规定,本文书所规范某些义务和责任不得减损

评价该例句:好评差评指正

El consenso subyacente al desarme y la no proliferación se ha socavado y se ha debilitado el sistema multilateral de desarme.

裁军和不扩散问题上共识已经减损,多边裁军机制已遭到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Ello no obstante, desde un punto de vista jurídico, la frase no añade ni quita nada y bien se podría suprimir.

不过,从法律角度来看,这一短语没有任何意义上增加或减损,因此可以删去。

评价该例句:好评差评指正

Cuestión 2: ¿Qué condiciones deben darse para que las partes gocen de autonomía para sustraerse a ciertas reglas del proyecto de instrumento?

在什么件下可以减损文书草案文?

评价该例句:好评差评指正

El artículo 88 a) hace excepción, habida cuenta del artículo 4, del carácter imperativo del Instrumento que se especifica en el artículo 88.

由于第4,第88a减损了文书第88强制性质。

评价该例句:好评差评指正

El impacto de la erosión de las preferencias en los PMA era una tema delicado y era importante disponer de datos más fidedignos.

最不发达国家优惠减损影响是一个敏感话题,掌握更多可靠数据很重要。

评价该例句:好评差评指正

El principio de la autonomía de las partes está formulado de manera tal que facultaría a no tener en cuenta una disposición cualquiera de la Convención.

当事人意思自治原则措词方式将允许减损公约任何规定。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica de los tratados queda implícito que las disposiciones de una convención sobre el derecho privado no derogan las disposiciones imperativas del derecho público.

约惯例中不言而喻是,私法公约规定不减损强制性公法。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, la institución de un programa de racionamiento no demuestra por sí misma que la población se viera en efecto privada del consumo de agua.

因此,定量供应计划实行本身并不能证明人口在用水方面确遭受了减损

评价该例句:好评差评指正

Estos esfuerzos toman en cuenta las características particulares de cada región y el principio de la seguridad sin menoscabo al nivel más bajo posible de armamentos.

这些努力考虑到每一个区域具体特点和军备处于最低水平时安全不受减损原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柴油机轨道车, 柴油机驱动的车辆, , 豺狼, , 掺混, 掺假, 掺入, 掺水, 掺杂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

––Aunque todo Cheapside estuviese lleno de tíos suyos ––exclamó Bingley––, no por ello serían las Bennet menos agradables.

彬格莱一听此话,便大叫:“使她们有多得数不清舅舅,可以把整个齐普赛都塞,也不能把她们讨人喜爱地方减损分毫。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero es importante reconocer que se trata de circunstancias que nosotros no elegimos, que forman parte de nuestra vida y a las que nos tenemos que adaptar, pero que en ningún momento nos resta ningún valor como seres humanos.

但重认识到, 这些情况不我们选择我们生活一部分, 我们必须适应,但绝不会减损我们作为人价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 馋言, , 禅房, 禅让, , 缠绵, 缠绕, 缠手, 缠头布,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接