Le garantizo la certeza de la noticia.
我向您保证这个消准确无误.
Desea saber si esa información es correcta.
她想知道这一消准确。
Debido al redondeo, la suma de las cifras puede no corresponder a los totales indicados.
由于四舍五入,加起来的总数不一定准确。
Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.
正作出努力确保保存准确的库存记录。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改的准确措词应由起草小组来拟定。
No obstante, no pudieron proporcionar información precisa sobre los efectos.
但,它们并不准确说明所产生的影响。
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可影响这项评估的准确性。
Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.
鉴定设备使用简便并提供一致和准确的结果。
Debería buscarse una redacción más precisa para esos dos proyectos de directriz.
应该为那两个准则草案找到较准确的措辞。
Confía que en el futuro los informes reflejen más fielmente la situación.
他希望以后的报告够更准确地反映情况。
Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.
这样就够确保准确地评估的总体绩效。
Por consiguiente, es importante obtener información exacta antes de organizar un ataque.
因此,在发起进攻之前,一定要获得准确的情报。
Yo también subrayé la importancia de brindarle al Consejo la información general precisa.
我也强调向安理会提交准确全球信的重要性。
En consecuencia, la Junta no pudo comprobar la validez, exactitud e integridad del saldo.
因此,委员会无法核实该结余有效、准确和完备。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果的质量在很大程度上取决于有关模型的准确性。
Esta tarea puede incluir la elaboración de estadísticas precisas sobre las minorías.
这也可以包括发展有关少数群体问题的准确的统计资料。
La Corte debe asegurarse de que esos intermediarios le faciliten información exacta y oportuna.
法院必须确保这些中间人提供关于法院的准确和及时的资料。
Este avance hará que la información sea más exacta y mejorará la prestación de servicios.
这将提高数据的准确性,并可改善服务的提供。
La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.
东帝汶支助团已经提高了队兵力报告的准确性和正确性。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信很重要,因此提供信必须做到准确、可信和及时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Y qué tan preciso anda nuestro sistema?
我们的系统有多准确?
Y, más concretamente, de las cuerdas vocales.
更准确地说,由声带引起。
Esa parte es lo que se conoce técnicamente como el dorso de la lengua.
这部分准确来说叫舌背。
En las proporciones me equivoco también un poco.
还有身材大小,我画得有点不准确。
Corroboré la veracidad de mis datos personales con un gesto afirmativo.
我用一个肯定的表情证实了资料的准确。
Están grabando una película, exactamente una película de los nazis.
他们在拍电影,准确地说一部关于纳粹的电影。
Hay emociones que no se pueden traducir exactamente.
有很多情绪不能用语言准确表达出来的。
En primer lugar, utilizamos " Desde" con una fecha o un momento concreto.
首先,我们用“desde”加日期或者准确间。
Entonces, " castellano" es lo más correcto.
那么,卡斯蒂利亚语就最准确的称呼。
Lo cierto es que la economía en los últimos años ha empeorado bastante.
准确的说法,西班牙最近几年的经济形势相当不好。
Muestra también de forma precisa cómo los hechos cotidianos pueden afectar profundamente la vida.
她还准确地展示了日常事件如何深刻地影响生活。
O mejor dicho, ¿a qué año puedo ir?
更准确地说,我可以去哪一年吃呢?
Cierto es que su pulso no era maravilloso y su acierto, mucho menos.
他的腕力确实不很强,准确性就更差了。
Los lingüistas no saben con certeza cómo surgió el lenguaje humano.
语言学家也无法准确说明人类语言如何产生的。
Por cierto, ambos ganaron un Oscar cuando trabajaron juntos anteriormente.
准确来讲,他们之前在一起工作都获得了奥斯卡奖。
Esos neurólogos llegaron a un 80 % de precisión en su diagnóstico.
这些神经科医生的诊断准确率达到80%。
Para ello viajaremos hasta Brasil, más concretamente a la ciudad de Río de Janeiro.
为了它,我们将前往巴西,准确的说,将前往里约热内卢。
Sus cadáveres, justamente sus huesos, eran utilizados en la mezcla para la construcción del camino.
他们的尸体,准确来说他们的骨头,被混入修路用的泥土中。
Porque no te sale fácilmente para precisa o porque es mucho más larga.
因为如果说的准确就无法容易地说出来,或者说出来的话会非常长。
Como estáis viendo, sí, estamos en la calle, estamos en Málaga en concreto.
如你们所见,的,我们在街头,准确地说,在马拉加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释