有奖纠错
| 划词

Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.

种和农家被毫无理由了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


牢不可破的, 牢房, 牢固, 牢固的, 牢固性, 牢记, 牢靠, 牢靠的事物, 牢牢, 牢牢记住,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Dudley ni siquiera protestó por ella. Tía Petunia no probó bocado.

达德里也不抱怨食物(农家奶酪,磨碎了的芹菜)。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Pero esta semana santa hemos estado en una casa rural porque en primavera preferimos ir al campo.

在这年的圣周,我们住在了农家乐,因为在春天我们更喜欢待在乡下。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Nos gustan los hoteles, pero preferimos una casa rural porque tienes más libertad de horarios y también tienes más espacio.

我们喜欢旅馆,但更偏爱农家乐。因为时间更,空间也更大。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Una casa rural es una casa que está en un pueblo pequeño o aislada en el campo o en la montaña.

农家处在小村里或者在乡下和山里偏僻的一所房

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Una campesina que había visto alguna vez por ahí, pero que en su imaginación era una importante dama de la sociedad.

阿隆索曾经见过的一个农家女孩,但在他的想象一位重要的贵族女性。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y los niños del casero, que no tienen Nacimiento, se vienen alrededor de la candela, pobres y tristes, a calentarse las manos arrecidas.

穷困凄凉的农家们,他们的家里没有布置过节,就都走到篝火旁边围拢来,烤着冻僵的小手。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las dos pequeñas campesinas quedaron bastante confusas por el esplendor del salón donde las dejó la señorita Barry cuando fue a vigilar la cena.

当巴里小姐去照看晚宴时,两个农家小姑娘对留下的房间里的金碧辉煌感到很困惑。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y los niños del casero, que no tienen Nacimiento, se vienen alrededor de la candela, pobres y tristes, a calentarse las manos arrecidas, y echan en las brasas bellotas y castañas, que revientan, en un tiro.

穷困凄凉的农家们,他们的家里没有布置过节,就都走到篝火旁边围拢来,烤着冻僵的小手,把橡和栗扔进火里,发出一种枪响似的爆裂声。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Haz gala, Sancho, de la humildad de tu linaje, y no te desprecies de decir que vienes de labradores; porque viendo que no te corres, ninguno se pondrá a correrte, y préciate más de ser humilde virtuoso que pecador soberbio.

“你应该以你的卑微出身为荣,桑乔,不要耻于说己出农家。只要你不作贱己,别人也不会作贱你。你应该为一个正直的平民,不一个高贵的罪人而感到豪。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Quería bien a una labradora, vasalla de su padre, y ella los tenía muy ricos, y era tan hermosa, recatada, discreta y honesta, que nadie que la conocía se determinaba en cuál destas cosas tuviese más excelencia, ni más se aventajase.

他很喜欢他父亲领地里的一位农家姑娘。的父母很有钱。姑娘漂亮、端庄,守规矩,人又好,凡认识的人都说不清在这几方面哪一方面最好、最突出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


老光棍, 老规矩, 老糊涂的, 老虎, 老虎机, 老虎钳, 老花的, 老花镜, 老花眼, 老花眼的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接