El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论强调了它的复杂性。
Los montañistas han coronado de nuevo el Qomolangma.
登山运动员们登上了珠穆朗玛峰.
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷面临一个历史性的困境。
La reproducción de la epidemia preoupa a los veterinarios.
瘟病的染使兽医们很担心。
Se rumorea que habrá una nueva subida en el precio de los crudos.
谣原油价格将上扬。
Así que sugiero que quizá deberíamos volver a examinar mi primera propuesta sobre desarme nuclear.
因此,建议们讨论的关于核裁军的第一个提案。
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
要强调,履行们的国际义务首先合们的国家利益。
Una vez más, felices fiestas; los volveré a ver a todos el año próximo.
祝你们节日愉快;们大家明年见。
El ACNUR indicó que este punto sería objeto de reconsideración.
难民专员办事处表示将审议这一事项。
Una vez más, quiero asegurarle que cuenta con todo el apoyo de Albania.
向他保证,阿尔巴尼亚充分支持他。
¿Podemos lograr la unanimidad respecto de esa —recalco nuevamente— imperiosa reforma?
让强调重要,在这一必要的改革问题上,各国能否完全一致?
Reitero que dichas señales consolidadas han de enviarse a las dos partes.
表示,必须向双方发出这种强化的信息。
Podemos tener un nuevo enfoque que brinde seguridad alimentaria para todos los ciudadanos de Zimbabwe.
们可以采取新做法,为所有津巴布韦人提供粮食安全。
Además, tendremos que ocuparnos una vez más de la cuestión del veto.
们还必须察看否决权问题。
La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.
警方在没有联塞特派团干预的情况下控制了局势。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲成为国际发展话题的焦点。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
与群岛的互惠贸易一直在开展,并且可能开展。
Entretanto, las autoridades penitenciarias confiscaron de nuevo la computadora personal del autor.
与此同时,监狱当局没收了提交人的个人计算机。
La cumbre ha demostrado una vez más cuán importante puede ser la confianza.
首脑会晤显示了信任会是个多么重要的有利条件。
Quisiera reiterar que condenamos esos atentados terroristas dirigidos contra civiles inocentes.
让对针对无辜平民采取此类恐怖行动表示谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahora vuelve a saltar en el tiempo.
现在你将在时空中跃迁。
Su madre, sudando la calentura de las cinco, le hablaba del esplendor del pasado.
母亲在寒热病发作之后已经满身是汗,仍然向她讲了她们家昔日的显赫。
Lo primero –y una vez más–, debemos tener confianza en nosotros mismos, como Nación.
首先要申明,我们必须对自己的国家充满信心。
Espero que hayáis aprendido mucho y espero volver a veros muy pronto.
希望你们学到了很多知识,希望我们很快可以相见。
El mismo chico vuelve a levantar la barra.
还是那个人举起杠铃。
De nuevo, vuelve a viajar hacia un tercer recuerdo.
你将来到第三个回忆中。
También hoy es emocionante para mí estar aquí de nuevo.
今天站在这里,我感到十分激动。
Al día siguiente, la mujer volvió a la laguna con su hija.
第二天,女人和她的女儿来到了那个湖边。
La verdad que es increíble volver a estar acá.
回到这里实在不可思议。
Cuando mi padre dice que hará a Estados Unidos grande otra vez, cumplirá.
当我父亲说,他将使美国伟,他会言必信,行必果。
Es hora de mezclar todo bien una vez más.
是时候充分搅拌了。
Y hay cosas que hemos entendido muy claramente que quiero, brevemente, compartir con ustedes.
有些事情我们已经十分清楚,我想简短地和诸位分享。
Así que no tenía más remedio que volver a hacer un trato con el granjero.
她别无选择,只与这农夫做交易。
Ha llegado la hora del resurgir de Atlantis.
是时候让亚特兰蒂斯崛起了。
Estamos estamos de nuevo de vuelta con los vídeos de Irene.
我们相聚在艾琳的节目里。
Muchas gracias una vez más por aprender español y nos vemos en el próximo vídeo.
感谢家观看我们视频学习西班牙语,我们下期见。
'Es que' es una manera de decir 'pero', así que de nuevo estamos repitiendo.
“Es que”是一种表达“但是”的方式,因此我们进行了重复。
–¡Qué queso tan sabroso! – volvió a suspirar el cuervo, imaginando que se lo apropiaba.
“多么美味的奶酪!”乌鸦眼馋了,想象着把奶酪占为己有。
En 1949 escribe " El segundo sexo" y vuelve a remover conciencias.
1949年,她撰写了《第二性》,激起女性意识。
Hola, me alegro mucho de verte otra vez aquí en mi canal.
家好,很高兴在我的频道看到你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释