有奖纠错
| 划词

Muchos participantes expresaron interés en el tema de la atención del niño.

许多与会者对养育这一主题表示关心。

评价该例句:好评差评指正

La Corte de la Familia dictó órdenes a los progenitores en favor del padre (S).

作出养育裁决有利于父亲(S)。

评价该例句:好评差评指正

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在和平与和谐气氛中养育

评价该例句:好评差评指正

Criar a los hijos es mucho trabajo

养育子女是一件很不容易事情.

评价该例句:好评差评指正

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多最贫困家庭。

评价该例句:好评差评指正

En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.

在通常情况下,幼会与其父母或主要养育人相互建立深厚感情。

评价该例句:好评差评指正

Los niños pequeños discapacitados tienen derecho a asistencia especializada adecuada, en particular apoyo de sus padres (u otros cuidadores).

年幼残疾有权获得专业人员适当援助,括对他们父母(或其他养育人)助。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad otorgada a los padres y a otros tutores está vinculada al requisito de que actúen en el interés superior del niño.

父母和其他主要养育责任,与他们以有利于最大利益方式行事这一要求相联系。

评价该例句:好评差评指正

Esas actividades de formación tienen por objeto disipar la idea estereotípica de que la cría de los hijos incumbe exclusivamente a la mujer.

此项培训旨在消除妇女要全权负责其子女养育和培育这一定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Los niños pequeños son especialmente vulnerables a las consecuencias adversas debido a su dependencia física y vinculación emocional con sus padres o tutores.

特别易受分离造成不利影响,因为他们在物质上和在情感上都依赖父母/主要养育人。

评价该例句:好评差评指正

De esta forma, los padres (y otros cuidadores) son normalmente el conducto principal a través del cual los niños pequeños pueden realizar sus derechos.

因此,父母(以及其他养育人)通常是幼据以实现其权利主要途径。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事是薪水很低工作,同时还须承担养育责任。

评价该例句:好评差评指正

Los bebés recién nacidos pueden reconocer a sus padres (u otros cuidadores) muy poco después del nacimiento, y participan activamente en una comunicación no verbal.

新生出生后不久就能够辨认其父母(或其他养育人),并积极与父母(或其他养育人)进行非言语交流。

评价该例句:好评差评指正

Son agentes sociales activos, que buscan protección, cuidado y comprensión de los padres u otros cuidadores, a los que necesitan para su supervivencia, crecimiento y bienestar.

他们是积极社会成员,寻求父母或其他养育保护、抚育和理解,这些都是他们生存、成长和福利所依赖条件。

评价该例句:好评差评指正

Por desgracia, el agresor es, con demasiada frecuencia, un miembro de la familia que supuestamente debería cuidar y proteger a quien después resulta ser su víctima.

不幸犯下这种行为往往都是本来负有养育和保护责任家庭成员。

评价该例句:好评差评指正

Reconocer estas interdependencias es un punto de partida adecuado para planificar la asistencia y servicios de los padres, representantes legales y otros cuidadores. Por ejemplo

认识到这种相互依存关系,是制订向父母、法定监护人和其他养育人提供协助计划一个合理出发点。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el padre y la madre no pueden llegar a un acuerdo respecto del cuidado de los hijos luego del divorcio, la controversia se resuelve en los tribunales.

如果父母离婚时不能就养育子女问题达成一致,应通过司法程序解决争议。

评价该例句:好评差评指正

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇女心目中,操持家务和养育女是其优先任务,是绝对隐秘事情。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos, las comunidades y los individuos consideran que la familia es el medio principal para que las personas vivan juntas y se proporcionen atención, sustento y apoyo mutuos.

政府、社区和个人都指望家庭成为人们赖以共处和相互照顾、养育和扶持主要工具。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de ley apunta a mejorar las condiciones en que se cría a los niños en la familia. El proyecto se halla actualmente en consideración en el Parlamento.

该法律在于改善家庭养育子女条件,目前该法律草案已送交哈萨克斯坦共和国议会审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沿着边沿行进, 沿着海岸航行, 沿着斜坡走, , 研钵, 研杵, 研发, 研究, 研究班, 研究工作者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德·拉莫 Pedro Páramo

Porque ésta es la verdad; ellos me dan mi mantenimiento.

这是真,是他们养育我。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La naturaleza no es una madre que está ahí para proveernos.

大自然并不是一位养育我们母亲。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Creo que eso también tiene mucho que ver con la crianza que tuve.

我认为这同样与我受到养育方式有很大关系。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Mis abuelas, ellas criaron a sus hijos con una gran sabiduría empírica.

祖母们用伟大经验智慧养育自己孩子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

He encontrado al hijo menor de 10 años, subido las amas de una.

我已经找到不到10岁儿子,养育一名管家。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nunca he criado una criatura, especialmente una niña, y creo que me provocará enormes trastornos.

我从未养育过孩子,尤其是女孩,我认为这会给我带来巨大痛苦。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

La mamá de Nathan crió a un hijo malcriado, pero su salsa marinara es deliciosa.

内森妈妈养育一个被宠坏儿子,但她 marinara 酱很好吃。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En muchas familias, las madres siguen siendo la persona de referencia para las tareas del hogar y la crianza.

在许多家庭中,母亲仍然是做家务和养育子女参考人。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Para poder criar a unos hijos con un cierto equilibrio necesitas aislarte un poquito, a veces, del constante ruido que hay fuera.

能够在平衡状态下来养育子女,有时候你需要隔离外部不断打扰。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y sabemos que las desigualdades se reproducen fundamentalmente en base a desigualdades de origen y de crianza en los hogares.

我们知道,不平等主要基于家庭出身和养育方式不平等而产生。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En otras palabras, la crianza importa mucho, hasta que llegamos a un punto en el que no es tan relevante.

换句话说, 养育子女非常重要,直到我们达到不再那么重要

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Quizá una solterona no sepa mucho sobre cómo se cría a los niños, pero seguro que sabe más que un solterón.

老处女可能不太懂得养育孩子,但她肯定比单身汉懂得多。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ahora, incluso si la crianza juega un gran papel, no significa que los maestros o los padres hayan tenido algún impacto.

现在,即使养育方式发挥很大作用,但这并不意味着老师或家长有任何影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Hemos estado con el equipo que ha criado a 22 de ellas durante un año, justo antes de devolverlas al mar.

在将它们放回大海之前,我们已经与养育其中 22 只团队一起工作一年。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

Mi madre dice que cuando echa la vista atrás hacia esos 12 años que pasó criándonos, todo le parece un cuento de hadas.

母亲回想着养育我们 这十二年岁月 笑着说就像童话故事一样 转瞬即逝。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y el presidente tiene una paternidad tan irresponsable que aceptó eso sin verificar si existía el niño, nunca lo conoció, en fin.

总统养育方式是如此不负责任,以至于他在没有核实孩子是否存在情况下就接受这一事实,无论如何,他从未见过他。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Dijo que yo era la niña más mal educada que había visto y que mis padres debían estar muy avergonzados por haberme criado así.

他说我是他见过最没有礼貌孩子,我父母一定为这样养育我感到非常羞愧。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Muchos de nosotros buscamos una " vida lenta" , invertimos en relaciones a largo plazo, tenemos algunos hijos y dedicamos tiempo en la crianza de los hijos.

我们中许多人追求“慢生活” ,投资于长期关系,养育几个孩子, 并花时间抚养孩子。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Aquí se criaron sus 15 hijos. Por lo que siempre ha sido una vivienda familiar. Pensamos que este era el lugar ideal para mostrar toda la historia desde 1762.

在这养育15个孩子。因为这就是王室生活之所,所以我们认为这就是能展现自1762年以来其历史最佳之所。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si bien continuó experimentando traumas y ansiedad, obtuvo una educación universitaria, formó su propia familia y luego fundó una organización sin fines de lucro para niños abandonados.

虽然她继续经历创伤和焦虑, 但她接受大学教育,养育自己家庭, 后来为被遗弃儿童创立一个非营利组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


研磨机, 研磨加工, 研磨料, 研磨砂, 研磨纸, 研碎, 研讨, 研讨会, 研制, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接