有奖纠错
| 划词

Él está atento al menor ruido.

全神贯注的听着一切

评价该例句:好评差评指正

No hemos podido llegar a ningún acuerdo que lo sustituya, dado que nos hemos estado ocupando de definir nuestra frontera terrestre, como primer paso para lograr acuerdos fronterizos cooperativos.

们未能作出任何后续安排,因为们一直全神贯注们的陆地边,作为朝向合作性边安排的第一

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la adhesión a la OMC parecía haber quedado relegada a un segundo plano, probablemente a causa de la preocupación de los miembros por las negociaciones del Programa de Desarrollo de Doha.

世贸组织的问题似乎已成为次要考虑,也许是因为成员国全神贯注于多哈发展议程谈判的结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病魔, 病情严重, 病人, 病人能走动了, 病人烧得很厉害, 病容, 病弱的, 病势很凶, 病势险恶, 病逝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊凡·伊里奇之死

Y volvió a escuchar con atención tan reconcentrada que ni siquiera el dolor le distrajo.

他又全神贯注地倾听,连疼痛都忘记了。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者故事

Miré con tanta intensidad, que en un momento el cielo se llenó de puntos luminosos.

全神贯注地盯着,时间,整个天空都光点缭乱。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Si bajas la Gran Vía muy atento, descubrirás que es un museo abierto.

如果你全神贯注地沿着格兰大道前进,你会发现它是个开放式博物馆。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Con su locuacidad contenida, concentrada en valorar con precisión el producto.

平时喋喋不休她现句话也没说,全神贯注地看着作品。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

La mujer permanecía en la silla, silenciosa, concentrada, mirando con un aire de declinante tristeza los movimientos del hombre.

那女人坐椅子上,声不吭,全神贯注光中流露出淡淡悲哀,注视着何塞。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La práctica, bajo estrés, con concentración y con ese glorioso objetivo final en mente hace la perfección.

练习,压力下,全神贯注,并牢记那个光荣最终标,才能完美。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entre paréntesis, imagínense mis suegros, preocupados con el psicólogo cuando hice este comentario después de comer.

顺便说句, 想象姻亲,当午餐后发表此评论时全神贯注于心理学家。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me senté en un arrebatado silencio.

全神贯注地坐着。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando Marilla regresó de su peregrinaje, Ana estaba absorta con las manos bajo la barbilla.

当玛丽拉朝圣归来时,安妮双手托着下巴,全神贯注

评价该例句:好评差评指正
小银和

Otros niños van llegando con su perra lista, y la adelantan al punto al viejo, mirándolo absortos, dispuestos a comprar su fantasía.

些孩子,来就将准备好小钱立刻伸向老头,全神贯注地等候着准备去买他幻想。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando un INFP está en modo de enfoque completo o encuentran valores personales en su tarea, pueden ser muy organizados y estructurados.

当INFP全神贯注于某项任务,尤其是该任务触及他们个人价值观时,他们可以表现得极为有条理和井然有序。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Me senté, totalmente concentrado en mi trabajo durante casi dos horas, hasta que sentí un pequeño toque en el hombro.

坐下来, 全神贯注地工作了近两个小时,直到感觉到肩膀上有轻微触碰。

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

Cuando llegaron al puerto serían las ocho de la mañana, que tan serena y clara se mostraba, que parecía que estaba atenta mirando aquella alegre entrada.

他们于早晨八时许抵达港口,这时,天气晴朗,万里无云,似乎老天也全神贯注地看着他们高高兴兴进港时情景。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ni una palabra más, se concentró de nuevo en la liturgia y no volvió a dirigirme ni la mirada hasta después del último requiescat in pacem.

她再也不说话了,全神贯注地投入到宗教仪式中,再也没看眼,直到念完最后句祷告词" 息止安所" 。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La consecuente humillación de Ana, sin embargo, podría haber sido mayor, pues estaba abstraída por la idea del festival y del cuarto de huéspedes.

然而,安娜随后受到羞辱本可以更大,因为她全神贯注于节日和客房想法。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

A su lado, todavía con el mismo vestido de abuela recién casada que se había puesto para la fiesta, Fermina Daza estaba absorta y mustia.

她身边,费尔明娜·达萨仍然穿着参加聚会时为新婚祖母穿那件衣服,她全神贯注,枯萎了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Paradójicamente su fatiga venía a ser una fuerza, pues la obligaba a concentrarse en los pormenores de la aventura y le ocultaba el fondo y el fin.

说来也怪,原先疲乏竟变成了力量,因为这时候要求她全神贯注地实现前冒险细节,顾不上去想刚才和以后事情。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Todos los que la vieron en esa época coincidían en que era absorta y diestra en la máquina de bordar, y que a través de su industria había logrado el olvido.

那期间所有看见过安赫拉人都说她全神贯注地、熟练地用机器绣花,忙碌中忘了过去事情。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Tío Vernon hacía como que leía el periódico, pero no movía los minúsculos ojos, y Harry supuso que en realidad escuchaba con total atención por si oía el ruido de un coche.

姨丈假装着报,但他小眼睛未动,哈利肯定他实际上全神贯注地听是否有小车开过来。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana, olvidándose por el momento de sí misma y de todas sus dificultades, escuchó arrebatada y con los ojos brillantes; pero cuando hubo terminado se cubrió repentinamente el rostro con las manos.

安娜暂时忘记了自己和所有困难,全神贯注地听着,眼睛闪闪发亮。但当他说完时,他突然用手捂住了脸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拨拉, 拨剌, 拨浪鼓, 拨乱反正, 拨弄, 拨冗, 拨旺, 拨弦乐器, 拨正, 拨子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接