有奖纠错
| 划词

El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.

恐怖主义是危害全体人类罪行。

评价该例句:好评差评指正

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

方所有权意味着全体人民参与。

评价该例句:好评差评指正

No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.

不经过全体在场人同意不能做出决定。

评价该例句:好评差评指正

No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.

没有人登记要在今天全体上发言。

评价该例句:好评差评指正

No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.

他不是非洲代表,而是工发组织全体成员国代表。

评价该例句:好评差评指正

Continuando con la tradición, el proyecto de resolución revisado es producto de todos los miembros.

依照传正决草案是全体成员工作成果。

评价该例句:好评差评指正

También aprobamos que nuestras sesiones plenarias se utilicen para estudiar la cuestión con más detalle.

还会支持利用我全体更仔细这一问题。

评价该例句:好评差评指正

El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.

研讨会以全体形式进行。

评价该例句:好评差评指正

En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.

其中提出了高级全体目标。

评价该例句:好评差评指正

El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.

日本希望,即将召开全体将为关注这些问题提供一个机会。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.

主席宣布,信函草稿尚未获得全体批准。

评价该例句:好评差评指正

El documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel también lo menciona.

高级别全体结果文件也提到了这一点。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación internacional debe ampliarse y los recursos deben mancomunarse en beneficio de toda la población.

国际合作应当扩大,并为改善全体人民生活调动资源。

评价该例句:好评差评指正

Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.

然而,这些建放在一起,就标志着实现一个更有效联合国详尽路线图,值得大会全体成员支持。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, el enfoque de la prevención quedó limitado en el documento final de la cumbre.

令人遗憾是,高级别全体结果文件对预防关注非常有限。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, debe recibir el apoyo sin reservas de todos los miembros de la comunidad internacional.

它因此应得到国际社会全体成员强烈支持。

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他阐述立场受到阿根廷全体人民支持。

评价该例句:好评差评指正

Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.

这些立场已正式记录在本届会全体记录中。

评价该例句:好评差评指正

Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.

的确是一个耻辱,为了维护全体会员国尊严,我再也不能容忍下去了。

评价该例句:好评差评指正

Durante la sesión plenaria de clausura, los nueve grupos principales tuvieron oportunidad de formular observaciones finales.

在结束时全体上,所有九个主要群体都有机会提出最后评论意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nivelador, nivelar, níveo, nivoso, nixcómil, nixtamal, ñizca, nlegajar, nlú dil, no,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Estoy en contacto con ellos y les he trasladado toda nuestra solidaridad y colaboración.

我与他们保持联系,并向他们传达了我们全体同情和合作。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Antes que nada, permítanme dar una calurosa bienvenida a todos los distinguidos invitados.

首先,请允许我向全体来宾表示热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Asistían las doscientas, Engracia, y el Tícher vestido de negro.

参加婚礼有“姊妹会”全体会员,恩格拉西亚和身礼服“梯切”。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Sentíase terriblemente abatido, por ser tan feo y porque todo el mundo se burlaba de él en el corral.

他觉得非常悲哀,因为自己长得那么丑陋,而且成了全体鸡鸭嘲笑对象。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y todo ello, también lo hemos hecho juntos y de acuerdo con el marco constitucional, decidido por todos los españoles.

而我们所做这一切,都是根据全体西班牙人决定宪法框架共同完成

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

¿Para qué nos eligieron, si no es para llevar adelante medidas en beneficio del conjunto de la población y no de unos pocos?

人民为什么要选择我们,如果采取政策不是为了全体人民而是给少数人谋利?

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Los compatriotas de ambas orillas, unidos por un mismo origen y destino, debemos conjuntar nuestros esfuerzos para crear y compartir el bello futuro.

两岸同胞同根相系、同命相连,应携手共创共享全体中国人美好未来。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Al holandés le llamó la atención una tienda de campaña frente a la cual esperaban turno todos los soldados de la guarnición local.

一处游动帐篷引起了这个荷兰人注意, 当地驻军全体士兵都在帐篷前排着队等候。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

En estos valores, encarnación concentrada del espíritu de la China actual, se halla condensado el anhelo de unos valores comunes que alberga todo el pueblo.

社会主义值观是当代中国精神集中体现,凝结着全体人民共同值追求。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Para abordar ese futuro, todas las instituciones del Estado tenemos el deber de conducirnos con la mayor responsabilidad y procurar siempre los intereses generales de todos los españoles con lealtad a la Constitución.

为了应对未来挑战,国家所有机构都有责任以最负责任态度行事,并始终在忠于宪法前提下谋求全体西班牙人普遍利

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Sin duda, es un proceso que va a exigir un enorme despliegue, compromiso, aporte y colaboración del Gobierno, del Ministerio de Salud, de los Servicios de Salud, de los Municipios, de los Consultorios y de toda la ciudadanía.

毫无疑问,疫苗接种需要大规模人员配置、承诺、付出和政府、卫生部、医疗服务部门、市政府当局、门诊中全体公民合作。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

No hubo acuerdo en el plenario de las comisiones de Relaciones Exteriores y de Presupuesto y Hacienda, y pasó a un cuarto intermedio, con el riesgo de modificar el proyecto, que cuenta con media sanción de Diputados.

外交关系委员会和预算和财务委员会全体会议没有达成一致意见,并进入中间会议室, 并有修改项目风险,该项目已获得代表一半批准。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Aquella noche, como una contribución personal a la parranda, Fermina Daza bajó a las cocinas, entre las ovaciones de la tripulación, y preparó para todos un plato inventado que Florentino Ariza bautizó para él: berenjenas al amor.

那天晚上,作为个人对聚会贡献,费尔明娜·达萨在全体船员欢呼声中走进厨房,为大家准备了弗洛伦蒂诺·阿里萨以他名字命名发明菜:充满爱茄子。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Hoy exponen dirigentes de la central y de las dos CTA en el plenario de comisiones del Senado, mientras evalúan convocar a una movilización cuando se debata la ley Bases y el paquete fiscal en la Cámara Alta.

今天, 工会和两个CTA领导人在参议院委员会全体会议上发言,因为他们评估了在上议院辩论基础法和财政方案时呼吁动员。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

El impacto de la pandemia y de la recesión económica mundial ha golpeado dura y dolorosamente a las familias, al Sistema de Salud, al Gobierno, a los empleos, a nuestra economía, a toda la sociedad y a todos los ciudadanos.

大流行和全球经济衰退给家庭、卫生系统、政府、就业、我们经济、全社会和全体公民带来沉重一击和苦难。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

El congreso, en respuesta a las expectativas de todo el pueblo chino, establecerá metas y tareas del desarrollo nacional bien concebidos para el próximo lustro e incluso más tiempo, y trazará integralmente el plan maestro para el futuro desarrollo de China.

这次大会将秉持全体中国人民意愿,科学谋划未来5年乃至更长时期国家发展目标任务,全面擘画中国未来发展宏伟蓝图。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

A lo cual respondió el mozo: Señor, yo no me meto en tologías; lo que sé es que cada uno en su oficio puede alabar a Dios, y más con la orden que tiene dada Monipodio a todos sus ahijados.

“先生,我不谈自己不懂事,我所知道是,每个人在本行工作中都可以赞美上帝,再说,这也是莫尼波迪奥对全体属下成员下命令。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


no ejecutivo, no entender ni papa, no escrito, no fumador, no gustar, no incluido, no lo sé, no man's land, no pagar, no preseleccionado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接