¿En qué se han convertido nuestras múltiples promesas?
我们那么多诺都到哪里去了?
Los países en desarrollo debían intensificar sus esfuerzos para cumplir su parte de los compromisos contraídos en Monterrey mediante la creación de un entorno favorable con una buena gobernanza y la movilización óptima de los recursos internos.
发展中国家应该加强努力,通过创立有利环境、善政及最佳地调动国内资源,实现它们对蒙特雷承诺诺。
A pesar de que en algunas zonas y regiones del mundo se han obtenido progresos notables, el abismo que separa a los que tienen poco de los que tienen mucho sigue aumentando y la plétora de promesas hechas en el último decenio dista de haberse cumplido.
尽管在世界一些地区有显著进步,但拥有很人和拥有很多人之间差距继续扩大,在过去十年作出过多诺仍大部分未履行。
Con el tiempo, todo el pueblo puertorriqueño ha empezado a exigir la desmilitarización y ya ha logrado la salida de Vieques de la Armada de los Estados Unidos, el cierre de la base Roosevelt Roads y la promesa de dejar de utilizar el polígono de tiro Buchanan.
最后,整个波多黎各人民提出了非军事化要求,成功实现了美国海军从别克斯岛撤离和美国“罗斯福路”基地关闭,并获了美国关于停止使用“布坎南”射击场诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。