Tu manera de proceder no es decente.
你的法不太正派。
Es preciso que optemos por aplicar un enfoque factual o un enfoque descriptivo.
或者展开一种实事求的法,或者展开一种叙述的法。
Había problemas nuevos, pero las soluciones no eran diferentes a las de otros retos actuales.
出现新的问题,但法与应对现有挑战的法没有不同。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无效率法和惰,我们不断地重复这些法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取的各国各自为政的法,而不国际法。
Ahora que es ilegal, las personas que quieren seguir ejecutándola actúan clandestinamente.
既然这一法法的,那么那些想继续此法的人就得秘密进行。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行法。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举行此种论坛的法。
La ONUDI debe adoptar el mismo enfoque.
工发组织也应采取这种法。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我们对那一法有所保留。
Se pedía a la Comisión su opinión sobre esta forma de proceder.
希望委员对此法表示意见。
Por lo tanto, debemos poner fin a dichas prácticas.
因此,我们必须阻止这些法。
Esta solución puede requerir que se adopten ciertas medidas.
这种法可能要分若干步骤进行。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必要推广这一法。
Sin embargo, en la práctica las cosas pueden ser diferentes.
但,实际法可能有所不同。
Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.
这种法在一些国家已见成效。
Exhortamos a la Potencia ocupante a que ponga fin a esas prácticas.
我们要求占领国停止这种法。
Ello ha erosionado aún más el clima internacional.
这种法进一步破坏了国际气氛。
Los Estados europeos parecen compartir esta actitud.
欧洲各国似乎也同意这种法。
El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.
决议草案三题为“外包法”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su preparación es similar a la de una panqueca.
做法类似于煎饼。
Y mira que es fácil de preparar, ¿eh?
做法也吧?
Es un procedimiento sencillo pero sí un poco tedioso.
做法,但有点无聊。
El proceso para elaborar este bizcocho es sencillísimo.
这个蛋糕做法非常。
Yo no podría hacer lo que hace este.
他那些做法我可办到。”
Es habitual regalar una caja de bombones por San Valentín.
情人节送一盒巧克力是常见做法。
Los primos de Arnau imitaron a sus padres.
亚诺两个表弟模仿了父母做法。
Lo prometido es deuda, así que voy a daros la receta de la paella.
就之前许诺过,今天呢我就跟大家聊一聊海鲜饭做法。
La conducta de su primo no me parece nada bien.
我觉得你那位表兄做法大好。
¿La de no tener hijos? Por supuesto —repuso Luo Ji.
“什么做法?要孩子?当然了!”
Este plato puede ser preparado de forma diferente según las tradiciones de la familia.
这道菜根据各家传统可以有做法。
Pide mejillones, elaborados de varias formas diferentes, y calamares con salsa brava.
点上做法贻贝和鱿鱼配布拉瓦酱。
Muy bien, Shizuku, haz lo que creas que debes hacer.
好吧,阿雯 你就照着自己做法好好做。
Aunque lo cierto es que no hay una única receta de paella.
而事实上,海鲜饭有多种做法。
En español lo llamamos magdalena y es mucho más sencillo.
在西班牙我们称之为“magdalena”,做法也更。
Además de no bañarse, había otras prácticas realmente insalubres.
除了洗澡以外,还有其他一些非常健康做法。
Todo lo que tenga algo que ver con la astucia es despreciable.
只要你做法带有几分狡诈,都应该受到鄙弃。”
En el proceso de conseguir nuestro legítimo lugar, no debemos hacernos culpables de acciones equivocadas.
在争取合法地位过程中,我们要采取错误做法。
Es lo que se llama " zafarrancho de aligeramiento" .
这种做法有个名字,叫“减轻负荷,轻装前进”。”
Pensando en los negocios, ¿qué errores te pasaron que hiciste cambiar algo en tu fórmula?
在商业上,你遇到过哪些错误让你改变了原来做法?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释