有奖纠错
| 划词

Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.

在本报告所述期间,在的无数健康推广方案遭削减。

评价该例句:好评差评指正

Otros 3.786 alumnos de los niveles secundario y terciario reciben también apoyo del Programa.

还有3 786名中学和高等教育学生也得到发展方案支持。

评价该例句:好评差评指正

La atención de la salud es gratuita e incluso las zonas más remotas disponen de servicios.

保健是免费的,甚至在也装备了设施。

评价该例句:好评差评指正

A tal efecto, se está prestando especial atención a las zonas rurales y remotas y a los grupos minoritarios.

为了实现这一目标,我们特别注意乡村和少数群体。

评价该例句:好评差评指正

Se deben establecer centros de capacitación y recaudar fondos para apoyar y educar a los trabajadores sanitarios de las comunidades de zonas apartadas.

建立培训中心,并筹集款项,支助保健工作者并向其提供教育。

评价该例句:好评差评指正

Las trabajadoras agrícolas de zonas montañosas y remotas, especialmente las solteras, las cabezas de familia y las ancianas, son el grupo más vulnerable.

的女农民,特别是单身女、担任户主的女和老年女,是最易受到伤害的群体。

评价该例句:好评差评指正

Se expusieron y debatieron los métodos más recientes en las esferas de teleepidemiología, teleconsulta, telerrobótica, telecirugía y educación sobre la salud en zonas remotas.

介绍和讨论了程流行病学、程诊疗、程机器人技术、程手术和保健教育领域的最新做法。

评价该例句:好评差评指正

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有少数生活在和人烟稀少女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

评价该例句:好评差评指正

La ayuda alimentaria se distribuye mediante una red de 60 centros fijos de distribución y 123 puntos de distribución móviles situados en zonas más remotas.

食物援助通过60个固定发放中心和较的123个流动发放点形成的网络分发给难民。

评价该例句:好评差评指正

Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.

为处理师资短缺问题,特别是的师资短缺问题,粮食计划署向在职教师和实习教师提供粮食支助。

评价该例句:好评差评指正

Para mejorar aún más el acceso a la educación para las comunidades de las zonas apartadas, se prestan servicios de alojamiento en 17 de los asentamientos.

为了进一步改进的教育机会,在17个住提供了住宿设施。

评价该例句:好评差评指正

Muchos huyen a los bosques y zonas alejadas, donde la seguridad alimentaria y la atención de la salud son insuficientes y no hay escuelas para los niños.

许多人逃至森林和,那里没有充分的粮食保障和保健设施,也没有为儿童提供的教育。

评价该例句:好评差评指正

El Comité invita al Estado Parte a redoblar sus esfuerzos para informar y sensibilizar a las mujeres en relación con estas cuestiones, incluso en las zonas más remotas del país.

委员会请缔约国加强努力向女展开宣传,包括在该国展开宣传,使女意识到这些问题,。

评价该例句:好评差评指正

El Proyecto Ev-K2 del Consejo nacional italiano de investigación se ha convertido en una de las piedras angulares internacionales de la investigación científica a gran altura y en zonas distantes.

意大利国家研究理事会的Ev-K2项目已成为高海拔和科学研究的国际基石之一。

评价该例句:好评差评指正

El programa RANET era un ejemplo satisfactorio de cómo se podían utilizar los satélites de comunicaciones para informar a las personas de zonas remotas para las que esa información podría tener capital importancia.

RANET方案是在通信卫星如何能够用于将可能是十分重要的信息传达给的人们的一个成功范例。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Essel (Ghana) dice que, mediante sus actividades operacionales, la labor de las Naciones Unidas llega a las personas que habitan en las zonas más remotas y repercute en sus vidas.

Essel先生(加纳)说,通过业务活动,联合国的工作影响到了最的人民,影响到了他们的生活。

评价该例句:好评差评指正

También se aumentará la proporción de maestras y directoras de escuela provenientes de minorías étnicas en zonas remotas y de minorías étnicas, y se mejorará la calidad de la educación en estas zonas.

和少数民族,少数民族女教师和女校长的比例将有所提高,而且,这些的教育质量也将得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos deberían fomentar el empleo de las TIC entre las PYMES y los consumidores, incluso en las zonas alejadas, proporcionando un acceso fácil y de bajo costo a los servicios de banda ancha.

政府应通过简单和低成本方式提供宽带解决方案来支持中小企业和顾客(包括的那些)使用信通技术。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial acoge con beneplácito los informes que indican que el Gobierno ha realizado campañas de vacunación contra la hepatitis B y ha adoptado nuevas estrategias, entre ellas, programas destinados a las zonas alejadas.

特别报告员欣悉缅甸政府已在推行乙肝免疫接种和新的战略包括为搞的方案。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF está muy interesado en la utilización de servicios comunes, ya que permiten realizar una labor más eficiente de atención a zonas más remotas y de apoyo a suboficinas y personal de puestos avanzados.

儿童基金会对这种共同服务很感兴趣,因为它有助于提高进入更和支助分办事处和驻外人员的效率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compañero, compañero de colegio, compañero de equipo, compañero de lista, compañero de clase, compañero de cuarto, compañía, compañía cotizable, compañía aérea, compañón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ARTE․tv Cultura

¿Pero qué hacían dos americanos y un italiano en este lugar recóndito de España?

但是,两个美国人和一个意大利人在西班牙这个偏远做什么呢?

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Es un área remota y jamás cuidan de los animalitos, ni los alimentan.

这是一个偏远,他们从不照顾动,也不喂养它们。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estos proyectos pueden complementar el uso energético o ser una fuente de energía pasiva para regiones más remotas.

这些项目可以补充能源使用或成为更偏远被动能源来源。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Igualmente, se exploran distintas alternativas para generar ingresos en un territorio aislado y sin demasiados recursos naturales.

同样,人们也在探索不同替代方案,以在缺乏许多自然资源偏远创收。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Desde entonces, las mayores zonas de propagación del virus habían sido lugares remotos de África central y occidental, cerca de las selvas tropicales.

自那时起,该病毒传播最域是非洲中西部偏远,也就是靠近热带雨林方。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

" Le pedí que acabara rápido" , y se lo bajamos a las cosas que sí esperábamos escuchar -- el revólver en la guantera, el aislamiento.

「我请他快点结束」,然後把我们预期听见部份给缩小:手套枪、偏远

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

No todos tienen acceso a audiólogos, pero las organizaciones mundiales están desarrollando pruebas de audición portátiles y aplicaciones simples para llevar esos recursos a zonas remotas.

不是每个人都能接触到听力专家,但全球相关组织正在开发便携式听力测试和简单应用程序,从而将这些资源带到偏远

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Esos controles, explica el informe, llevan a los migrantes a salir cada vez desde puntos más remotos en Senegal, Gambia o Mauritania, en viajes más largos y arriesgados hacia Canarias.

- 报告解释说,这些控制措施导致越来越多移民从塞内加尔、冈比亚或毛里塔尼亚偏远出发,前往加那利群岛,行程时间更长、风险更高。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年7月合集

Declaró el titular de la ONU." Hay esfuerzos para extender las redes de telecomunicaciones en las áreas remotas y asegurar que escuelas, hospitales, clínicas y ciudades enteras sean más inteligentes, más energéticamente eficientes y más seguras" .

他宣布担任联合国主席。正在努力在偏远扩展电信网络,并确保学校、医院、诊所和整个城市更智能、更节能、更安全。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y así, me voy por estas soledades y despoblados buscando las aventuras, con ánimo deliberado de ofrecer mi brazo y mi persona a la más peligrosa que la suerte me deparare, en ayuda de los flacos y menesterosos.

因此,我才来到这人烟稀少偏远征险,以高昂热情将我臂膀和我本人投入到命运交给我这个危险事业中,扶弱济贫。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


compareciente, comparencia, comparendo, comparición, comparsa, comparsería, comparte, compartible, compartidor, compartimentar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接