有奖纠错
| 划词

Si hay deficiencias, Benin está dispuesto a superarlas y deseoso de hacerlo.

假如确实存在缺陷,贝宁随时准意纠正这些缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.

想象一下假如我们在15年前对海地儿童做了更多投资。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podemos vivir sin temor si constantemente debemos enfrentarnos a la amenaza del terrorismo?

假如恐怖主义始终伴随着我们,我们又如何免于恐怖呢?

评价该例句:好评差评指正

Si lo supiera,te lo diría.

假如我知道,我就会告诉你的。

评价该例句:好评差评指正

Si consideramos que estas interrogantes representan prioridades urgentes, será necesario asignar recursos para alcanzar esos objetivos.

假如我们认为这都是急需解决的优先事项,就必须把资源用于这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Si la propuesta se pone en práctica, los presos tendrán más espacio vital y mejores medios e instalaciones.

假如建议得以落实,便为囚犯提供更多活动空间和更完善的设施。

评价该例句:好评差评指正

La Convención tiene el mismo nivel que la legislación nacional y puede ser aplicada directamente por los tribunales.

假如国家法律未体现《公》的条款,则《公》适用。

评价该例句:好评差评指正

Si no se abordan oportunamente los retos mundiales que he mencionado, éstos acabarán por convertirse en auténticas catástrofes.

假如及时对付我所提到的全球挑战,那么最终只会使它们变成彻底的灾难。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que un empleador infrinja la disposición mencionada, será castigado con una multa pecuniaria por dicha transgresión.

假如雇主的行为违反了上述规定,应对其违规行为课以罚金。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Consejo Constitucional podrá declarar nula y sin efecto toda nueva ley que no respete esa igualdad.

因此,假如任何新立法的条文不遵守男女平等的原则,就很宪法委员会宣布为无效。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de un servicio de asistencia jurídica independiente podría en realidad resultar perjudicial para los intereses de los solicitantes de asistencia.

假如设立独立的法援机构,法援申请人的利益实际上会因而受损。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a esas secuencias, los productores de informativos pudieron cubrir una historia que, de no haber habido buenas imágenes, podría haber pasado desapercibida.

该会议使新闻制作者够报道忽视的事情——假如没有一些好的影像的话。

评价该例句:好评差评指正

Si un Estado no hace una declaración al amparo del proyecto de artículo 18, no estará claro si pueden darse las tres posibilidades.

假如国家未根据第18条草案作出任何宣示,那么,尚不确定所有三种情景都以存在。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que una apelación no progrese, los apelantes pueden cuestionar las decisiones de la policía en los tribunales mediante une examen judicial.

假如上诉失败,上诉人也申请司法复核,反对警方的决定。

评价该例句:好评差评指正

Si las cifras son correctas, el Pakistán se pregunta por qué no dan resultado las medidas encaminadas a poner coto al comercio en tránsito.

假如这些数据信,那么巴基斯坦想知道,阻止过境贸易的努力为什么没成功。

评价该例句:好评差评指正

Todo avance hacia una paz real y duradera es inconcebible mientras se permita a los terroristas seguir atacando a los israelíes y sus hijos.

假如允许恐怖分子把以色列人及其儿童作为攻击目标,便无法想象在缔造真正、持久和平方面取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正

29.15 Se espera que la Oficina alcance sus objetivos y logros previstos siempre que los clientes presenten información oportuna y que las partes externas cooperen.

15 假如用户及时提出反馈意见,外部各方给予合作,该办公室预计达到目标,取得预期成果。

评价该例句:好评差评指正

En caso de haber dispuesto de más tiempo para estudiar la declaración, su delegación habría expuesto su desacuerdo o habría formulado reservas respecto de esa declaración.

假如以有更多的时间研究该声明,他就会讨论这个问题,或提出保留意见。

评价该例句:好评差评指正

La administración, que mantenía contactos frecuentes con grupos de la diáspora de Leninavan, señaló que si se lograba construir la infraestructura adecuada, toda la comunidad de Leninavan regresaría.

行政当局同Leninavan外侨团体保持经常接触,表示假如他们够建立适当的基础设施,那么整个Leninavan社区将会前来。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两个宗教信仰不同的人结婚,应适用哪条宗教法,哪个法院是解决纠纷的主管法院,这些问题不清楚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cognoscitivo, cogollar, cogollero, cogollo, cogombrillo, cogombro, cogón, cogonal, cogorza, cogotazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可口可广告

Y si en vez de volver, vamos para adelante.

假如我们不回去,而前行。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精

Imagínate que te toca la lotería.

假如中了奖。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿Cómo se sentiría si de pronto nadie la reconociera?

假如突然间谁都不认识您。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Aunque creo que si pagamos un poco más nos pueden entregar mañana.

假如我们多出一点钱可能明天就能拿到。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

¿Qué sería de nosotros si no tuviéramos el arca?

假如没有方舟,我们现在会什么样子呢?”

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Al mismo tiempo, le pido que acepte el tratamiento si ese es el caso.

所以,假如真如我所言,您就得接受治疗。

评价该例句:好评差评指正
可口可广告

Si empezamos a pensar diferente, a compartir más con nuestra gente, ¿qué tal si nos abrimos más?

假如我们开始有不一样想法,开始和人们分享更多,假如我们更加敞开胸怀会怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Para hacerlo, pondremos en un recipiente 500 g de queso crema tipo Philadelphia.

做蛋糕体我们在容器里假如500克费城奶油奶酪。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y ¿qué pasaría, amigos, si por mala suerte no podéis ir a ese lugar?

那么,朋友们,假如我们不幸没能去成怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
王子与其他故事

Claro es que no te hablaría así si no fuese amigo tuyo.

假如我不朋友,我也不会对说这些。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Y si los europeos no hubieran conocido el Continente Americano, ¿cómo estaría actualmente la humanidad?

假如欧洲人没有来到美洲大陆,现在人类会什么样子呢?

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话

Si le obsequio con una rosa roja, bailará conmigo hasta el amanecer.

假如我送她一朵红玫瑰,她就会同我跳舞到天明。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

¿Adónde habrían llegado estas culturas antiguas si no las hubiera destruido la invasión extranjera?

假如不被外来侵略毀灭,这些古代文化将发展到何种水平呢?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ello es incomprensible, si ignoramos la cosmología de los histriones.

假如我们不知道演员派宇宙观,就很难理解这一点。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

¿No estaría loco un hombre que continuamente se figurara el mapa de Hungría?

假如一个人念念不忘匈牙利地图话,他岂不就成了疯子?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Y esto es lo que sucedería si surgiera una pandemia global.

假如发生了全球性瘟疫,会怎样?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No podríamos vivir sin todas las bacterias que habitan nuestro cuerpo.

假如没有居住在我们体内细菌,我们将无法生存。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Ya, pero, y... ¿qué penalización supone devolver una parte del dinero anticipadamente?

,但......假如提前偿还一部分资金,会有什么罚款吗?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

A ver, imagine que usted es transportada al año 100 en Roma .

您看,事情这样假如您被送到了公元100年罗马。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De haberlo hecho a usted vallado, ¿verdad que habría intentado aprovecharse como él?

假如把面壁者这个身份套到身上,会像他这样借机享吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cogullada, cohabitar, cohecha, cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接