Tampoco han podido crear monasterios ni misiones para llevar a la práctica algunos principios esenciales de su religión.
他们还无法创建寺院和传道会以实现其宗教中一些至关重要
。
En esas condiciones, la información se gestiona dentro de la legalidad y los principios éticos en virtud de todas las normas jurídicas aplicables, incluidas las del país anfitrión, y con arreglo a las ideas y costumbres culturales y religiosas.
在这些件下,情报管理无疑符合所有可适用
法律
则,包括东道
法律
则、文化和宗教
及习俗,是合法
、合乎道德
。
También se prohíbe la discriminación por razón de raza, color, ascendencia, nacionalidad, origen étnico, lugar de origen, creencias, religión, edad, discapacidad, sexo, orientación sexual, identidad sexual, estado civil, situación familiar, convicciones políticas, afiliación política o condena que haya sido objeto de indulto.
其他被禁止歧视理由是种族、肤色、血统、
籍、族裔、出生地、
、宗教、年龄、残疾、性别、性取向、性别认同、婚姻状况、家庭状况、家庭从属关系、政治
仰、政治关系以及被赦免
有罪判决。
A mi delegación le sorprende que aun en esta era de la mundialización, algunos sabemos muy poco de los demás, incluso de los que viven al otro lado de nuestras fronteras o entre nosotros que pertenecen a un grupo étnico, una raza, una cultura o un credo diferente.
我代表团感到诧异
是,即便在这个全球
息时代,我们中一些人对别人
了解甚少,甚至是那些生活在我们边界
另一边或我们中间
不同种族、民族、文化或
人。
La capacidad de determinar las propias ventajas competitivas en relación con otros interlocutores, como el idioma, la ética del trabajo, la solidez de la enseñanza de determinadas asignaturas pertinentes, la familiaridad con la mentalidad y la práctica de la empresa que subcontrata y la adaptabilidad eran decisivos para crearse un nicho propio.
开创某个企业特有地位关键在于找出本身与其他参赛者相比
比较优势,例如语言、工作
、某些领域
教育强项、熟悉外包公司
文化和做法以及适应性。
Otra variante de este enfoque, que se asemeja más a los instrumentos internacionales que rigen las actividades de los Estados, como la Convención sobre las armas biológicas, consta de un número limitado de artículos, en cada uno de los cuales se detalla tanto una convicción o principio fundamental compartido por los miembros de la organización, como el compromiso específico de adaptar consiguientemente su comportamiento.
这一处理方法另一个变体更类似于
家活动
际文书(如《生物武器公约》)
处理方法,这种守则由为数有限
款组成,每一个
款都详细
定组织成员
奉
一个核心
(或原则),以及相应调节各自行为
一项具体承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Él tenía una firme convicción: la peligrosidad que entrañaba comandar un buque de guerra exigía máxima compenetración entre los oficiales al mando, y por mucho que con Zhang se había esforzado en alcanzarla, seguía siendo una asignatura pendiente.
吴岳持这样
个信条:在战舰指挥这个艰险
岗位上,两个指挥员必须很好地了解对方
思维方式,所以这
点
是吴岳心中
个疙瘩。