有奖纠错
| 划词

Ha llegado el enviado del rey con las órdenes.

带着国王的命令的使者已经了。

评价该例句:好评差评指正

No tuvo dificultades en hallar una enviada que realizar a aquella misión.

他无任何困难找一位实施那项任务的使者

评价该例句:好评差评指正

Todos y cada uno de nosotros puede ser un mensajero de la paz.

我们每个人都可以是和平使者

评价该例句:好评差评指正

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使。

评价该例句:好评差评指正

Se deben desplegar los máximos esfuerzos para garantizar la seguridad de esos emisarios de la paz y velar por que los respon-sables de delitos contra ellos no queden impunes.

应当尽一切努力保证这些和平使者的安全并确保对他们实施犯罪的人受

评价该例句:好评差评指正

Hoy, nuestro Primer Ministro se encuentra en el Vaticano, junto a los dirigentes del mundo, en momentos en que la humanidad llora la pérdida de ese destacado mensajero de la paz.

我国总理今抵达梵蒂冈,世界各地的领导人一道共参与人类哀悼这一杰出的和平使者的去世。

评价该例句:好评差评指正

Los Mensajeros de Paz de Nagasaki tienen una función muy importante que desempeñar para concienciar al mundo sobre el horror de las armas nucleares y para promover el desarme nuclear y abogar por una cultura de paz.

长崎和平使者在使全世界关心核武器的恐怖以及推动核裁军和鼓吹和平文化方面可以起十分重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Antes de dar la palabra a los oradores, desearía hacer llegar una cálida bienvenida a los Mensajeros de Paz de Nagasaki y a los ciudadanos de Nagasaki que les acompañan, y que se encuentran aquí hoy para seguir nuestra sesión plenaria.

在开始发言前,我要热烈欢迎前我们全体会议听会的长崎和平使者们和陪他们这里的长崎公民们。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, los representantes especiales, enviados especiales y otros emisarios que participan en las negociaciones de paz deberían recibir directrices contundentes del Secretario General para ampliar la participación de las mujeres en los procesos de paz y en las estructuras de transición.

第四,特别代表、特使和其他参与和平谈判的使者应当得秘书长促进妇女参与和平进程和过渡机构的明确准则。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Información Pública cumple ahora con más eficacia su función de concienciar al público de la importancia de la labor de la Organización; ello ha reforzado la relación de la Organización con la sociedad civil y con los sectores público y privado.

新闻部已经成为让公众认识本组织工作重要性的一个更为有效的使者;加强了联合国与民间社会、公众和私营部门之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

El titular asegurará que las aplicaciones existentes, como el sistema de adquisiciones Mercury, el sistema de almacenamiento de datos Nucleus y el sistema de control de bienes y gestión de existencias Galileo, así como cualquier sistema nuevo que se proponga, sean sometidos a auditorías o controles internos completos.

担任此职者就确保现有的应用,诸如使者采购系统、核心数据仓系统、伽利略资产控制和存货管理系统,以及拟设的任何新系统,都受全面审计或内部管制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empellejar, empeller, empellón, empelotar, empeltre, empenachado, empenachar, empeñadamente, empeñado, empenaje, empeñar, empeñarse, empeñero, empeñito, empeño, empeñolarse, empeñoso, empenta, empentar, empeoramiento, empeorar, empequeñecer, empequeñecimiento, emperador, emperadora, emperamado, emperatriz, emperchado, emperchar, empercudir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Un día, por fin, se disiparon todas sus dudas y mandó llamar a los mensajeros reales.

一天他终于打消了自己所有疑虑,将使者叫来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

11 Y díjome el ángel de Dios en sueños: Jacob. Y yo dije: Heme aquí.

11 神使者在那梦中呼叫我说,雅各,我说,我在这里。

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

¿Cómo, maldito, has osado poner las manos y las armas en tu cadí, y en un ministro de Mahoma?

,你竟敢把你手和武器加在你教长身上,加在穆罕默德使者身上?”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

9 Y díjole el ángel de Jehová: Vuélvete á tu señora, y ponte sumisa bajo de su mano.

9 耶和华使者对她说,你回到你主母那里,服在她手下。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

11 Entonces el ángel de Jehová le dió voces del cielo, y dijo: Abraham, Abraham. Y él respondió: Heme aquí.

11 耶和华使者从天上呼叫他说,伯拉罕,伯拉罕,他说,我在这里。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

El párroco tuvo la primera sospecha de impostura al comprobar que no entendía la lengua de Dios ni sabía saludar a sus ministros.

神父见他不懂上帝语言,又不会问候上帝使者,便产生了第一个疑点。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Por supuesto -contestó el emisario-, no lo traigo. Es fácil comprender que en las actuales circunstancias no se lleve encima nada comprometedor.

" 不," 使者回答," 我没带任何这类东西。每个人都明白,在目前情况下,身边是不能有任何东西。"

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, me gustaría terriblemente ser enfermera para ir con la Cruz Roja a los campos de batalla como mensajero de la piedad.

哦,我非常想成为一名护士,与红十字会一起去战场,充当仁慈使者

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Angélica: tiene su origen en " Angelicus" que significa " Relativo a los ángeles" y éste viene de " Angelus" : El mensajero.

Angelica:起源于“Angelicus” ,意思是“相对于天使” ,它来自“Angelus”:使者

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Mientras tanto, Ofelia se fue a vivir a la casa del hermano, y desde allá mandó toda clase de súplicas con emisarios de altura.

与此同时,奥菲莉搬到了她哥哥家里,她从那里向高空使者发出各种请求。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

20 He aquí yo envío el Angel delante de ti para que te guarde en el camino, y te introduzca en el lugar que yo he preparado.

20 看哪,我差遣使者在你前面,在路上保护你,领你到我所预备地方去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

12 Y soñó, y he aquí una escala que estaba apoyada en tierra, y su cabeza tocaba en el cielo: y he aquí ángeles de Dios que subían y descendían por ella.

12 梦见一个梯子立在地上,梯子头顶着天,有神使者在梯子上,上去下来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

34 Ve pues ahora, lleva á este pueblo donde te he dicho: he aquí mi ángel irá delante de ti; que en el día de mi visitación yo visitaré en ellos su pecado.

34 现在你去领这百姓,往我所告诉你地方去,我使者必在你前面引路,只是到我追讨日子,我必追讨他们罪。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

23 Porque mi Angel irá delante de ti, y te introducirá al Amorrheo, y al Hetheo, y al Pherezeo, y al Cananeo, y al Heveo, y al Jebuseo, á los cuales yo haré destruir.

23 我使者要在你前面行,领你到摩利人,赫人,比利洗人,迦南人,希未人,耶布斯人那里去,我必将他们剪除。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

2 Y apareciósele el Angel de Jehová en una llama de fuego en medio de una zarza: y él miró, y vió que la zarza ardía en fuego, y la zarza no se consumía.

2 耶和华使者从荆棘里火焰中向摩西显现。摩西观看,不料,荆棘被火烧着,却没有烧毁。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Gracias al pedido que hizo Atenea en el concilio, Zeus ordenó a su mensajero Hermes que vaya a la isla Ogigia y hable con Calipso para que libere Odiseo, quien ya tenía siete años en cautiverio.

由于雅典娜在会议上请求,宙斯命令他使者赫耳墨斯前往俄吉吉岛,让卡吕普索释放奥德修斯,他已经被软禁七年了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

17 Y oyó Dios la voz del muchacho; y el ángel de Dios llamó á Agar desde el cielo, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No temas; porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está.

17 神听见童子声音。神使者从天上呼叫夏甲说,夏甲,你为何这样呢?不要害怕,神已经听见童子声音了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 El Angel que me liberta de todo mal, bendiga á estos mozos: y mi nombre sea llamado en ellos, y el nombre de mis padres Abraham é Isaac: y multipliquen en gran manera en medio de la tierra.

16 救赎我脱离一切患难使者,赐福与这两个童子。愿他们归在我名下和我祖伯拉罕,我父以撒名下。又愿他们在世界中生养众多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emplastar, emplaste, emplastecer, emplástico, emplasto, emplatinar, emplazador, emplazamiento, emplazar, emplea,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接