有奖纠错
| 划词

Se proporcionan cifras, pero hay poca posibilidad de hacer correlaciones.

一些数字,但使之关联能力微薄。

评价该例句:好评差评指正

Sólo las Naciones Unidas nos permitirán hacer frente a los desafíos extraordinarios del futuro.

只有联合国才能使它们能力面对未来艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

Está realmente a nuestro alcance la posibilidad de convertir en realidad los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们完全能力使《千年发展目标》成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Si no se desarma a los milicianos antes de dispersarlos, conservan su capacidad de perturbar la paz.

驱逐这些兵分子而他们武装使他们仍能力扰乱和平。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita una financiación adicional para permitir que los países en desarrollo adquieran la capacidad de gestionar su deuda.

为了使发展中国家管理债务能力,需要一笔补充资金。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国目标是使自己能力确保其安全。

评价该例句:好评差评指正

Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.

必须使海地人能力确保国家长期稳定与繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Debemos comprometernos una vez más a fortalecer nuestra Organización, a darle todas las facultades que requiere para cumplir esos nobles objetivos.

今天我们应该重新承诺加强联合国组织,使联合国完全能力这些崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接情况是,腐败将资源转向能力富人,因而使无法穷人失去资源。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario brindar una asistencia educativa y técnica considerable a los países menos desarrollados para que puedan aplicar normas de nivel internacional.

必须向较发达国家提供大量教育和技术援助,使它们能力国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Debemos poner en práctica las lecciones del pasado y equiparnos para crear condiciones de paz a largo plazo en sociedades que emergen de conflictos.

我们必须把过去经验教训用在实际中,使我们自己能力为正在脱离冲突各国社会长期和平创造条件。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países señalan importantes necesidades en materia de fomento de la capacidad en esta esfera y de facilitación del acceso a la información científica disponible.

许多国家提到必要大大加强这方面能力,并使现有科学信息更容易获得。

评价该例句:好评差评指正

Los equipos eficaces desarrollan aptitudes profesionales y redes de comunicación que generan una capacidad de respuesta rápida y flexible a nuevos problemas y entornos cambiantes.

成功团队所发展沟通技能和网络使能力快速和灵活应对新问题和断变化环境。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, es necesario fortalecer el sistema de coordinadores residentes, que debe ser capaz de atraer todos los recursos y los conocimientos técnicos necesarios.

另一方面,必须加强驻地协调员制度,应该使能力吸引所有资源和必要技术知识。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que reformar las Naciones Unidas para que puedan abordar con competencia las cuestiones interrelacionadas e intersectoriales y tener éxito en la prevención de futuros conflictos.

我们必须改革联合国,使能力决相互关联、相互交叉问题,成功地预防未来冲突。

评价该例句:好评差评指正

Sin un apoyo internacional significativo, a los Estados africanos les resultará extraordinariamente difícil aplicar la NEPAD, que les capacitaría para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

没有巨大国际支持,非洲国家落实新伙伴关系将极其困难,而新伙伴关系也将使它们能力去实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos estas propuestas e instamos a todos los que puedan hacerlo a que las apoyen de manera concreta y las pongan en práctica tan pronto como sea posible.

我们支持他们建议,并且呼吁所有能力国家提供具体支持,使其尽早实现。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, que se adopte una serie de medidas a corto y a mediano plazo a fin de poner al UNIFEM en mejores condiciones de cumplir su mandato actual.

第二,采取一系列短期和中期动,使妇发基金更能力其现有任务规定。

评价该例句:好评差评指正

La función de las comunicaciones en el desarrollo consiste en hacer que las poblaciones sean conscientes de la realidad de su situación y de que tienen la capacidad de modificarla.

通信在发展中作用是使人们能意识到他们所处情况真实性,并知道他们能力改变这种情况。

评价该例句:好评差评指正

A mediano plazo, la asistencia técnica podría centrarse en actividades de desarrollo de la capacidad que permitieran a las partes aplicar la Convención contra la Delincuencia Organizada y sus Protocolos.

技术援助中期重点是向缔约国提供能力建设援助,使其得以执组织犯罪公约》及其议定书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


我们, 我们的, 我们该走了, 我们知道有困难, 我们自己, 我明天准去, 我提个问题, 我头痛, 我想照一张相, 我一会儿就来,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Te lo explico

A veces, recibir un diagnostico de  TEA puede hacer que las personas, sobre todo si son ninos, sientan que  no son tan capaces como los demas y que no estan a la altura.

有时被诊断出患有自闭症谱系障碍会使人,尤其是得自己不如其他人能力, 也不到标准。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque tenemos la capacidad de cambiar, no toda la obesidad se debe a comer en exceso: hay enfermedades, medicamentos, factores genéticos, ambientales y sociales que hacen que sea muy difícil bajar de peso.

尽管我们能力非所有肥胖都是由于暴饮暴食造成的:疾病、药物、遗传、环境和社会因素使减肥得非常困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


污斑, 污点, 污毒, 污垢, 污痕, 污秽, 污秽的, 污迹, 污迹清除剂, 污蔑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接