Evitar que los jóvenes contraigan el VIH y reducir su riesgo de infección y su vulnerabilidad al virus siguen siendo prioridades urgentes.
设法人保持艾滋病毒抗体阴性、减少他们感染艾滋病毒的风险和易受感染的机会,仍然是迫切的优先事项。
Argelia observa que los programas de preempleo enérgicos ayudan a los jóvenes a hacer la transición de la escuela al lugar de trabajo permitiéndoles adquirir una valiosa experiencia en un entorno profesional, lo que mejora sus posibilidades de conseguir un empleo fijo.
阿尔及利亚注意到,积极的“就业前”方案人能够获得在职业环境的宝贵经验,他们成为永久性就业的更具吸引力的候选人,因而帮助他们从学校到工作场地的转型。
En países de África oriental y meridional, el UNICEF prestó apoyo a iniciativas amplias para ayudar a los jóvenes a reconocer los riesgos de infección por el VIH y a aprender a protegerse y apoyarse entre sí a fin de evitar el contagio del VIH.
在东南部非洲国家,儿童基金会支持各项广泛传播举措,人能够识风险,学习保护自己的技能,以及相互支持避免感染艾滋病毒。
Sr. Chaimongkol (Tailandia) (habla en inglés): En primer lugar, mi delegación quisiera dar la más cálida bienvenida a todos los representantes de la juventud, cuyos jóvenes rostros nos recuerdan el propósito mismo de la reunión a la que nos hemos dado cita en el día de hoy.
猜蒙戈先生(泰国)(以英语发言):我国代表团首先非常热烈地欢迎所有青代表,他们的面孔我们不忘我们今天在此聚会的目的。
Apoyamos firmemente una globalización justa y resolvemos que los objetivos del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, en particular las mujeres y los jóvenes, serán una meta fundamental de nuestras políticas nacionales e internacionales y nuestras estrategias nacionales de desarrollo, incluidas las estrategias de reducción de la pobreza, como parte de nuestro esfuerzo por alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们强烈支持公平的全球化,决心将包括妇女和人在内的所有人都享有充分的生产性就业和体面工作这一目标作为国家和国际政策以及包括减贫战略在内的国家发展战略的中心目标,以此作为我们实现千发展目标工作的组成部分。
Los programas y actividades que se llevan a cabo en cada región en beneficio de las niñas y mujeres de diversas edades, incluidas las jóvenes y las ancianas, se centran en la creación de redes, el intercambio de información y conocimientos y la formación de alianzas a través de fronteras y culturas, en el marco de la Declaración y Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre una Cultura de Paz.
针对各区域的方案和包括妇女和老妇女在内的各龄段女童和妇女都受益,这些方案和的重点是在《联合国和平文化宣言和行纲领》范围内建立联系、交换资料、分享知识以及建立跨国界、跨文化的联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。