有奖纠错
| 划词

Los terroristas deben saber que, independientemente de donde vayan, no podrán escapar a la justicia.

恐怖分子必须明无论在何处藏身,都无法逃脱正义的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Los terroristas, donde quiera que ataquen, son del mismo tipo en todo el mundo.

恐怖分子不论攻击何处,在世界各地都有着同样的特点。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros también pueden indicar a qué actividad concreta desean que se asignen los fondos.

成员国还可以指明希望这资金用于何处,指定某项具体的活动作为其用途。

评价该例句:好评差评指正

Instamos enérgicamente a la comunidad internacional y a los países vecinos a que les den caza y los desarmen, dondequiera que huyan.

强烈敦促国际社会和周边国家,不论何处,都要追捕,并解除的武装。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez fuimos también capaces de condenar todos los actos de terrorismo, independientemente de los motivos, los autores y el lugar donde son cometidos.

还头一次谴责了所有恐怖主义行为,无论出于何种动机、也无论肇事者是谁、在何处犯下。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, había que tomar una decisión con respecto a los lugares y la frecuencia con que había de llevarse a cabo ese tipo de misiones.

但是,必须就派遣这代表团往何处和派遣这代表团的频率作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Cuando planifiquen la manera de aplicar criterios participatorios de abajo arriba, y dónde aplicarlos, los gobiernos deberían definir qué constituye la participación y dónde tiene lugar.

政府在计划如何、在何地执行自下而上参与式做法时,应该确定参与的内涵及其在何处参与。

评价该例句:好评差评指正

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临的挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找自己的位置,以便收获全球化的最大利益。

评价该例句:好评差评指正

En interés propio pero sano, debemos trabajar juntos para prestar asistencia de salvamento y socorro a todos los seres humanos, dondequiera que vivan y cuando sea necesario.

所有人不论住在何处,只要需要帮助,我就要携起手来拯救和救济,这对我自己有利,也是明智之举。

评价该例句:好评差评指正

Los países en situación de conflicto debían recibir la misma atención, independientemente de su ubicación geográfica o de los intereses económicos de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad.

发生冲突的国家,不管其位于何处,也不管其涉及哪经济利益,都应全理事会常任理事国的一视同仁。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que el nombramiento de un enviado especial, independientemente del título que se le dé y de las razones que se aleguen, sólo puede equivaler a establecer un “nuevo mecanismo”.

对于我来说,不管特使被派往何处,不管为任命特使提出何种理由,都无异于建立一个“新机制”。

评价该例句:好评差评指正

Las esferas en las que existe desacuerdo entre las partes son el patrocinio gubernamental y los lugares de origen de los asentados, cuestiones que la misión también ha abordado en sus hallazgos.

各方之间的分歧领域是政府的支持赞助问题和定居者来自何处问题,实况调查团在其调查结果中也讨论了该问题。

评价该例句:好评差评指正

Todos debemos estar de acuerdo en que atentar contra civiles inocentes, en cualquier momento o lugar, independientemente de las razones que se aduzcan, constituye un acto de terrorismo condenable que debemos combatir.

都必须接受,任何蓄意伤害无辜平民的行为,不论发生在何处、何时,不管是出于何种原因,都构成我应当谴责、必须打击的恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正

Cuando quiera que ocurra un desastre natural, dondequiera en el mundo, no se debería hacer esperar a las Naciones Unidas hasta recibir los fondos a fin de iniciar la tarea de inmediato.

不论在世界何处,自然灾害一旦发生,联合国都不应被迫等待资金,然后才能展开行动。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF había comenzado un examen para determinar dónde podía obtener fondos adicionales y posiblemente sería necesario volver a presentar el tema a consideración de la Junta más adelante en el año en curso.

儿童基金会已开始进行一次审查,以确定可以从何处更多经费,并可能在今年晚时候再次向执行局提出这个问题。

评价该例句:好评差评指正

También queremos reafirmar nuestro compromiso de poner fin al genocidio dondequiera que se cometa y de apoyar los programas de divulgación dirigidos a todos los ciudadanos y países que han sido víctimas de ese monstruoso crimen.

也要重申我致力于阻止不论发生在何处的种族灭绝行径以及支持针对所有遭过这种可怕罪行的公民和国家的外联方案。

评价该例句:好评差评指正

También resultan útiles para ayudar a tomar decisiones relativas al lugar donde pueden obtenerse muestras adicionales, la detección de ambientes contaminados (con materiales explosivos, inflamables y tóxicos) y la ubicación de fuentes de derrames y fugas.

在协助确定在何处更多的样品、发现危险情形(涉及爆炸性、易燃性和毒性等)、以及在发现溢漏和泄漏来源等情况时亦非常有用。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, los países de origen deben asegurarse de que sus nacionales son informados de sus derechos y obligaciones antes de su salida y de que saben dónde buscar ayuda en el país de acogida.

首先,来源国应保证在其国民离开本国前告知其权利与义务,并使其知道在东道国何处寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正

Soto declinó revelar el lugar donde se encuentra Posada, pero aclaró que posiblemente tuviese su primera entrevista con las autoridades de Inmigración de Miami a finales de esa semana o los primeros días de la siguiente.

Soto拒绝说明Posada现在何处,但说可能在本周末或下周初与迈阿密移民局进行第一次会谈。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países (como los Estados Unidos) la divulgación por Internet se acepta ahora como divulgación legal, y en los informes anuales se debe indicar en qué parte de Internet se puede encontrar información sobre la empresa.

在有国家(例如美利坚合众国),在互联网上披露目前已经被承认为法定披露,而且年报中必须指出在互联网何处可以查找公司信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打字纸, 打嘴, 打嘴巴, , 大鳌虾, 大白, 大白菜, 大白浆, 大百货公司, 大败,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Pero, ¿de dónde viene exactamente el término Fallas?

但“法词究竟源何处

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¿Dónde se hallaba el inca cuando le avisaron que un extranjero quería entrevistarse con él?

当有人通知印加王有外国人求见时,他身在何处

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Quieres hacer algo, pero no sabes por dónde empezar.

你想完成某件事情,但你不知道从何处开始。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Desde entonces, ha habido una gran controversia acerca de dónde debe realizarse el entierro.

此,关于其应在何处下葬引起 轩然大波。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

¿Dónde ocurre eso que no se puede contar de otra manera?

这些不可言说之事存在于何处

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De inmediato supo que se hallaba en la sede de Naciones Unidas en Nueva York.

除非世界上还有第二个这雕塑,罗辑现在已经知道身在何处了。

评价该例句:好评差评指正
听歌学西语

¿Y dónde voy ahora para distraerme?

此刻我该去何处分散思绪?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

20. ¿Dónde se hallaba apostado el misterioso monstruo, según los antiguos griegos, y qué hacía ahí?

20. 古希腊传说中这只神秘怪兽驻守何处?其职责是什么?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 Y él respondió: Busco á mis hermanos: ruégote que me muestres dónde pastan.

16 他说,我找我哥哥们,求你告诉我,他们在何处放羊。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Pero en cuanto al lugar donde construir una nueva ciudad propia, los dos hermanos tuvieron una violenta disputa.

但对于在何处建立新城邦,兄弟俩发生了激烈争执。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Hasta hoy, 5 usuarios podían compartir una cuenta Premium, sin importar el domicilio.

至今为止,5个用户可以共享个高级账户,无论他们住在何处

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Nosotros lo que valoramos es de donde venimos y a donde estamos.

我们看重是我们来何处以及我们将去往何方。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年5月合集

¿Pero de dónde vienen los lazos que unen a ambos países?

但两国之间纽带来何处

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

¿Dónde lo enterramos si no podemos llevarlo  a la iglesia?

如果我们无法将其送往教堂,该将他安葬在何处呢?

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

¿En qué sentido hacemos esto y dónde se ve muy claro?

我们在什么意义上做这件事,又在何处表现得非常明显?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, ¿dónde surgieron y cómo se expandieron por todo el planeta?

但是,他们起源于何处,又是如何遍布全球呢?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Desde donde sea que vivamos, volamos hasta Ciudad del Cabo, en Sudáfrica.

无论我们居住在何处,我们都飞往南非开普敦市。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Tratan de predecir hacia dónde fluirá la lava si el magma sale a la superficie.

他们试图预测岩浆如果涌出地表,熔岩将流向何处

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Todos tenemos la madurez política de saber dónde estamos, lo que nos jugamos.

我们都有政治成熟度,知道我们在何处,知道我们在赌什么。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

En donde estés, no importa a dónde vayas, no importa con qué ingredientes.

无论你身在何处,无论你去向何方,亦不论你手握何种食材。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大肠, 大氅, 大潮, 大车, 大臣, 大城市, 大城市的, 大吃, 大吃大喝, 大吃一惊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接