有奖纠错
| 划词

Esa estrategia no constituye necesariamente un enfoque de baja productividad.

此种战略未必是生产力低下的办法。

评价该例句:好评差评指正

Muchas mujeres se siguen sintiendo inferiores y aceptan esa situación.

许多妇女仍然有自卑感并满足低下处境。

评价该例句:好评差评指正

Por quinto año consecutivo, la escasez de lluvias provocó la pérdida de cosechas y una escasa producción ganadera.

连续五年缺少雨水,造成粮食歉收,畜牧业生产效益低下

评价该例句:好评差评指正

Es injusto, ineficiente e inhumano.

这是不公正、效率低下和毫无人性的秩序。

评价该例句:好评差评指正

Surgieron críticas contra las gobernanzas urbanas centralizadas e ineficientes, cuestionándose la definición de subsidiaridad en el contexto local.

他们对中央集权和效率低下的城市治理提出批评,对地方背景下的“基层原则”的定义提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

La naturaleza de algunas leyes, tales como la Ley Comercial, Ley sobre la Paternidad y el Código Penal.

文化价值准则和传统——男性仍居主要地位; 受教育的程度低下,和; 某些法律,诸如商法、父权法和刑法,有歧视性。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de la comunidad internacional en este contexto no se han llevado a cabo eficientemente en los últimos años.

国际社会过去多年在这个领域开展的行动效率不高,在协调和分享情报方面效率尤其低下,因此没有取得任何结果。

评价该例句:好评差评指正

Los conocimientos y la tecnología han contribuido cada vez menos al crecimiento económico, como resultado de las bajas tasas de inversión.

投资率低下,知识和技术对经济增长的贡献越来越小。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项标是解决供水供热系统中存在的效率低下问题,从而改善供应状况。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos un humilde homenaje a todas las víctimas del régimen de terror Nacional Socialista e inclinamos la cabeza en profundo duelo.

我们谦卑地向民族社会主义工人党怖行动的所有受害者致意,并低下头深表哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Aunque varios países han implantado la educación básica gratuita, se tiene la sensación de que es deficiente e inaccesible para muchos jóvenes.

虽然许多国家已实行免费基础教育,但他们仍感觉到,免费教育质量低下,许多青年人无法获得。

评价该例句:好评差评指正

A las Naciones Unidas se las acusa frecuentemente de actuar con lentitud y de ser ineficaces, y se las culpa de muchas fallas.

联合国经常受到指责,说它行动缓慢,效率低下,许多失败都被归咎它。

评价该例句:好评差评指正

18.11 La región tiene tasas bajas de crecimiento económico e inversiones, lo que da como resultado un alto nivel de desempleo, especialmente entre los jóvenes.

11 本区域的经济增长率和投资率低下,因此失业率高,青年的失业率尤其高。

评价该例句:好评差评指正

Si se lo hiciera, de manera rígida, el resultado sería una duplicación de las tareas, una falta de eficiencia y la pérdida de economías de escala.

僵硬地划分将导致工作重复、效率低下和丧失规模经济的好处。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en algunos informes se observa que la escasa rentabilidad financiera de los bosques puede poner en peligro la capacidad para gestionarlos con otros fines.

但有一些报告指出,森林的财收益低下可威胁管理森林其他收益的能力。

评价该例句:好评差评指正

Acoge con beneplácito el compromiso expresado en el Documento Final de la Cumbre, de reforzar el sistema de órganos creados por tratados, que pierde gradualmente eficacia.

他对《首脑会议成果》提出的强化条约机构制度的承诺表示了欢迎,该制度此效率空低下

评价该例句:好评差评指正

El principal objetivo de estas actividades es superar las dificultades económicas persistentes de Kosovo, incluso sus bajos niveles de ingresos y su elevada tasa de desempleo.

这些进行中的努力是为了改善科索沃一直困难的经济状况,其特点包括低下的收入水平和高失业率。

评价该例句:好评差评指正

Esos índices son producto de los bajos niveles de esperanza de vida, el acceso bajo a los servicios de atención de la salud y a la educación.

这些指数表明了人的寿命、卫生保健和教育水平低下

评价该例句:好评差评指正

Las principales causas del descenso del número de espectadores de teatro son el bajo poder adquisitivo de la población y el elevado costo de las giras teatrales.

观看戏剧人数下降的主要原因,是购买力低下和剧院巡演成本高。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de órganos creados en virtud de tratados y de temas del programa trae como consecuencia un cúmulo de duplicaciones, desperdicio, ineficiencia y falta de coherencia.

条约机构和议程项的大量增生造成了重复、浪费、效率低下和焦点分散的陷阱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colgar, coliamarillo, colibacilemia, colibacilo, colibacilosis, colibaciluria, colibrí, cólica, colicano, coliche,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

En el pasado se trataba al autismo como retraso mental.

过去,自闭症被认为是智力

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Agachas la cabeza o te pones nervioso si la gente te mira?

如果人们看着你,你会把头或紧张吗?

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me encogí de hombros, bajando la mirada.

”我耸耸肩,不好意思头。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También se ha llevado agua desde otros lugares mediante tuberías, pero de forma muy ineficiente y costosa.

也可通过管道从其他方运水,但这样效率,且成本颇高。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Ese tipo de cosas, que responden más desgraciadamente a un bajo nivel cultural, pues aquí se notan mucho.

这种事情,是不幸反映一个人文化水平的事,在这里很明显。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Con expresión de angustia, Shi Xiaoming hundió la cabeza entre los hombros y dio una lenta calada a su cigarrillo.

史晓明绝望头,只是抽烟。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Muchas veces no sabemos cómo organizar nuestro tiempo para poder realizar todas nuestras tareas y terminamos siendo improductivos.

很多时候,我们不知道如何安排我们的时间来完成所有的务,最终导致效率

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Fue Cava —dijo el Esclavo. Bajó los ojos—: ¿Podré salir este sábado?

“那是卡瓦干的。”“奴隶”说着头来,“这个星期六我可吗?”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Porque no puedo creer ––continuó en voz más baja y seria–– que haya mejorado en lo esencial.

因为我实在不敢指望他——”他的声调去了,变得更严肃了,“指望他从本质上变好过。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana juntó las manos, inclinó la cabeza y esperó la voz de la justicia.

安娜双手合十,头,等待正义的声音。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En cuestiones relacionadas con barrios pobres o marginales y en cuestión de eficiencia era bajísima.

在涉及贫困或边缘社区的问题上,及在效率方面,其表现极为

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat titubeó, volvió a bajar los ojos y suspiró aliviado al ver que no le había prestado la menor atención.

柏纳吞吞吐吐说不上话,最后还是头来,那个人对他不理不睬,反而让他松了口气。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Como Gotham city se especializa detectar ineficiencias de mercado en compañías que piensan que valen muchos menos.

- 因为哥谭市专门检测那些认为自己价值得多的公司的市场效率

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Llegaron a la conclusión de que las personas con poca habilidad en una tarea tienden, paradójicamente, a sobreestimarse.

他们得的结论是, 务技能的人往往会高估自己,这似乎是矛盾的。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y dejando caer la cabeza, accedió sin decir nada, siguiéndole hasta el umbral del hotel con pasos cortos, desmayados.

头,二话不说就答应了,迈着短促而微弱的步伐跟着他到了酒店门口。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En realidad, tan pronto como él supo quién era ella y vio la casa por dentro, recobró su distancia de esclavo.

实际情况是, 他一知道她是什么人并从内部看到她的住宅后, 便立刻同她划清了主奴的界限, 自知身份

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Permanecen en la categoría de alto riesgo las personas inmunodeprimidas, mientras que todos los demás se consideran de riesgo bajo.

免疫功能的人仍然属于高风险类别,而其他人则被认为是风险人群。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Aunque sea avanzado, aún existen varias barreras, como los altos costos, sistemas de adquisición ineficientes y redes de distribución limitadas.

虽然它很先进,但仍然存在一些障碍,例如成本高、采购系统效率和分销网络有限。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El simple hecho de saber que mi amigo se iba a enterar de mi bajo nivel de productividad me ayudó a parar de procrastinar.

我知道我的朋友有可能会发现我效率,这可帮助我停止拖延。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El labrador bajó la cabeza y, sin responder palabra, desató a su criado, al cual preguntó don Quijote que cuánto le debía su amo.

农夫了头,一言不发,为孩子解开了绳子。唐吉诃德问那个孩子,主人欠他多少钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coligadura, coligar, coligarse, coligativo, coliguacho, coligual, coligue, colihemia, colilarga, colilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接