有奖纠错
| 划词

Las normas del derecho consuetudinario internacional sobre los conflictos armados internos tienden por una parte a proteger a los civiles, a los heridos y a los enfermos del flagelo de la violencia armada, y por otra a regular la conducción de las hostilidades entre las partes en conflicto.

故此,关于国内武装习惯国际规则不仅倾向于保平民、伤病员,使他们免遭武装祸害,而且对各方进敌对动进规范。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兽足, 绶带, 绶带鸟, , 瘦的, 瘦而结实的, 瘦高的, 瘦骨嶙峋的, 瘦果, 瘦马,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年3月合

Los medicamentos se están agotando y los hospitales están luchando para proporcionar atención a los enfermos y heridos.

快用完​​了, 医院也难以为伤病员提供医服务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La OMS calcula que más de 10.000 enfermos y heridos necesitan tratamiento fuera de la franja y pide que se establezcan corredores médicos urgentemente.

界卫生组织估计,有超过一万名伤病员需要在区域外接,并呼吁紧急建立医走廊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 书包, 书报, 书背, 书本, 书本知识, 书册, 书橱, 书呆子, 书店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接