El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.
如果今天要纪念的义务,那么我们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。
No quiero malgastar su precioso tiempo explayándome en nuestra posición acerca del enviado especial porque los mensajes que le he enviado en mis comunicaciones anteriores son claros y no polémicos, pues se basan en el derecho.
我不想浪费阁下的时间,在此进一步阐述我们对任命使问题的立场,因为我以前的信件所的信息很清楚,而且不引起任何争议,因为它们本身就是合法的。
Nuestras intervenciones se han basado en los testimonios recibidos por intermedio de los enlaces (los movimientos de América del Sur y Europa han contribuido a dar más peso a las intervenciones realizadas ante el Consejo Económico y Social).
由于各大陆之间的信息,我们的书面意见中采用了有关支部提供的材料(在向经社理事会提出的见解中南美洲和欧洲支部的贡献占较大分量)。
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que la gestión de la información en el mantenimiento de la paz es sumamente potente y efectiva cuando depende exclusivamente de fuentes abiertas de información, del suministro de inteligencia de fuentes abiertas y de acciones declaradas.
监督厅注意到,当维持和平行动中的情报管理专门依靠情报的公开来源、公开来源情报的和公开行动时,这种管理就极为有力和见效。
Estas disposiciones se refieren a cuestiones como las razones para una denegación de la asistencia, las modalidades de traslado de los detenidos para presentar pruebas, los conductos de comunicación de las solicitudes, la forma y contenido de las solicitudes y las limitaciones a la utilización de la información proporcionada.
这些规定涉及诸如拒绝协助的理由,移交被拘押者以提供证据的方式、请求的渠道、请求的形式和内容以及关于所提供的信息的使用限制的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。